zid
Albanian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Slavic *zidъ. Compare Romanian zid, Aromanian zid.[1]
Noun
[edit]zid m
Synonyms
[edit]References
[edit]- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “zid”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 524
Istro-Romanian
[edit]Etymology
[edit]From Romanian zid, from a Slavic language, ultimately from Proto-Slavic *zidъ. Compare Aromanian zid.
Noun
[edit]zid n (plural zidur, definite singular zidu, definite plural zidurle)
Navajo
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]-zid
- possessed form of sid (“scar”)
Etymology 2
[edit]From Proto-Athabaskan *-zə̓t.
Cognates:
- Apachean: Western Apache -zig, -zhig, -zid, -zhid, Jicarilla -zi’, Lipan -zi
- Others: Tsuut’ina -zì’, Hupa -sit’, Mattole, -tsiʔł, Galice sa’ł, Chilcotin -ẑə́d, Slavey -ðé’, Hare -wé’, Dogrib -wò, -wò’, Dene Sųłiné -ðə́r, Dunneza -zə́d, -zə́t’, Central Tanana -ðed, Hän -ðʌ̀d, Ahtna -ze’d, Dena'ina -zət’, Eyak -saʰd
Noun
[edit]-zid (inalienable)
Derived terms
[edit]Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Old Church Slavonic зьдъ (zĭdŭ), from Proto-Slavic *zidъ.
Noun
[edit]zid n (plural ziduri)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *zidъ, from Proto-Balto-Slavic *źéidis, *źéidas, possibly from Proto-Indo-European *dʰeyǵʰ- (“knead clay, coat with loam”) via metathesis.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]zȋd m (Cyrillic spelling зи̑д)
- wall
- Berlinski zid ― the Berlin wall
Declension
[edit]Derived terms
[edit]- zidina (augmentative)
References
[edit]- “zid” in Hrvatski jezični portal
Slovene
[edit]Alternative forms
[edit]- sid (Bohorič alphabet)
Etymology
[edit]From Proto-Slavic *zidъ, from Proto-Balto-Slavic *źéidis, *źéidas, possibly from Proto-Indo-European *dʰeyǵʰ- (“knead clay, coat with loam”) via metathesis.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]zȋd m inan
- wall (structure built for defense surrounding or separating an area)
- (uncommon) wall (substantial structures acting either as the exterior of or divisions within a structure)
- (figuratively) barrier to unity
- (Jaun valley dialect) fireplace[→SLA]
- Synonym: ognjišče
Declension
[edit]n=Please see Module:checkparams for help with this warning.
First masculine declension (hard o-stem, inanimate, -ov- infix) , fixed accent | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | zȋd | ||
gen. sing. | zȋda | ||
singular | dual | plural | |
nominative imenovȃlnik |
zȋd | zidȏva | zidȏvi |
genitive rodȋlnik |
zȋda | zidóv | zidóv |
dative dajȃlnik |
zȋdu, zȋdi | zidȏvoma, zidȏvama | zidȏvom, zȋdȏvam |
accusative tožȋlnik |
zȋd | zidȏva | zidȏve |
locative mẹ̑stnik |
zȋdu, zȋdi | zidȏvih | zidȏvih |
instrumental orọ̑dnik |
zȋdom | zidȏvoma, zidȏvama | zidȏvi |
(vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
zȋd | zidȏva | zidȏvi |
- formal
n=Please see Module:checkparams for help with this warning.
First masculine declension (hard o-stem, inanimate, -ov- infix) , long mixed accent, ending -u in genitive singular | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | zȋd | ||
gen. sing. | zidȗ | ||
singular | dual | plural | |
nominative imenovȃlnik |
zȋd | zidȏva | zidȏvi |
genitive rodȋlnik |
zidȗ | zidóv | zidóv |
dative dajȃlnik |
zȋdu, zȋdi | zidȏvoma, zidȏvama | zidȏvom, zȋdȏvam |
accusative tožȋlnik |
zȋd | zidȏva | zidȏve |
locative mẹ̑stnik |
zȋdu, zȋdi | zidȏvih | zidȏvih |
instrumental orọ̑dnik |
zȋdom | zidȏvoma, zidȏvama | zidȏvi |
(vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
zȋd | zidȏva | zidȏvi |
Derived terms
[edit]- bled kot zid
- gluh kot zid
- govoriti zidu
- hoteti z glavo skozi zid
- kiklopski zid
- kitajski zid
- nadzídati
- nadzȋdək
- naleteti na zid
- nosilni zid
- ojačevalni zid
- oporni zid
- podporni zid
- polnilni zid
- postaviti pred zid
- pozídati
- prebiti zvočni zid
- prebledeti kot zid
- prezídati
- pritisniti ob zid
- prízidati
- prizȋdək
- riniti z glavo skozi zid
- sezídati
- sezidati visok zid
- suhi zid
- štirje zidovi
- vzídati
- zaleti se v zid
- zazidȃlən
- zazídati
- zidár
- zídati
- zidȃva
- zidȏvje
See also
[edit]Further reading
[edit]- “zid”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
- “zid”, in Termania, Amebis
- See also the general references
Sumerian
[edit]Romanization
[edit]zid
- Romanization of 𒍣 (zid)
Uzbek
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic ضِدّ (ḍidd). Compare Azerbaijani zidd (“opposite, opposing”)
Adjective
[edit]- Albanian terms borrowed from Proto-Slavic
- Albanian terms derived from Proto-Slavic
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Istro-Romanian terms borrowed from Romanian
- Istro-Romanian terms derived from Romanian
- Istro-Romanian terms borrowed from Slavic languages
- Istro-Romanian terms derived from Slavic languages
- Istro-Romanian terms derived from Proto-Slavic
- Istro-Romanian lemmas
- Istro-Romanian nouns
- Istro-Romanian neuter nouns
- Navajo terms with IPA pronunciation
- Navajo non-lemma forms
- Navajo noun forms
- Navajo terms inherited from Proto-Athabaskan
- Navajo terms derived from Proto-Athabaskan
- Navajo lemmas
- Navajo nouns
- nv:Organs
- Romanian terms borrowed from Old Church Slavonic
- Romanian terms derived from Old Church Slavonic
- Romanian terms derived from Proto-Slavic
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Serbo-Croatian terms with usage examples
- sh:Walls and fences
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Indo-European
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Slovene/iːt
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene masculine inanimate nouns
- Slovene masculine nouns
- Slovene inanimate nouns
- Slovene terms with uncommon senses
- Slovene masculine hard o-stem nouns
- Slovene masculine o-stem nouns with plural in -ov-
- Slovene masculine o-stem nouns with fixed accent
- Slovene masculine o-stem nouns
- Slovene masculine o-stem nouns with ending -u in nominative singular
- Slovene irregular nouns
- Slovene masculine o-stem nouns with long mixed accent
- sl:Walls and fences
- sl:Fire
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Uzbek terms borrowed from Arabic
- Uzbek terms derived from Arabic
- Uzbek terms derived from the Arabic root ض د د
- Uzbek lemmas
- Uzbek adjectives