συντάσσω
Jump to navigation
Jump to search
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]From συν- (sun-) + τάσσω (tássō)
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /syn.tás.sɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /synˈtas.so/
- (4th CE Koine) IPA(key): /synˈtas.so/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /synˈtas.so/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /sinˈda.so/
Verb
[edit]συντάσσω • (suntássō)
- to put in order together, to draw up, put in array
- (middle voice) to form in line
- (passive voice) to be collected, resolute, steady
- to arrange, organize, concoct
- to fix or assess (a tax payment)
- to ordain, prescribe [with infinitve]
- (middle voice) to agree together
- (middle voice) to take leave of, bid farewell to [with dative]
- (Koine) to appoint
- 70 CE – 110 CE, The Gospel of Matthew 26:19:
- καὶ ἐποίησαν οἱ μαθηταὶ ὡς συνέταξεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, καὶ ἡτοίμασαν τὸ πάσχα.
- kaì epoíēsan hoi mathētaì hōs sunétaxen autoîs ho Iēsoûs, kaì hētoímasan tò páskha.
- Translation by KJV
- And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.
- καὶ ἐποίησαν οἱ μαθηταὶ ὡς συνέταξεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, καὶ ἡτοίμασαν τὸ πάσχα.
Conjugation
[edit] Present: σῠντᾰ́σσω, σῠντᾰ́σσομαι
Imperfect: σῠνέτᾰσσον, σῠνετᾰσσόμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | σῠνέτᾰσσον | σῠνέτᾰσσες | σῠνέτᾰσσε(ν) | σῠνετᾰ́σσετον | σῠνετᾰσσέτην | σῠνετᾰ́σσομεν | σῠνετᾰ́σσετε | σῠνέτᾰσσον | ||||
middle/ passive |
indicative | σῠνετᾰσσόμην | σῠνετᾰ́σσου | σῠνετᾰ́σσετο | σῠνετᾰ́σσεσθον | σῠνετᾰσσέσθην | σῠνετᾰσσόμεθᾰ | σῠνετᾰ́σσεσθε | σῠνετᾰ́σσοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Future: σῠντᾰγήσομαι
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
passive | indicative | σῠντᾰγήσομαι | σῠντᾰγήσῃ | σῠντᾰγήσεται | σῠντᾰγήσεσθον | σῠντᾰγήσεσθον | σῠντᾰγησόμεθᾰ | σῠντᾰγήσεσθε | σῠντᾰγήσονται | ||||
optative | σῠντᾰγησοίμην | σῠντᾰγήσοιο | σῠντᾰγήσοιτο | σῠντᾰγήσοισθον | σῠντᾰγησοίσθην | σῠντᾰγησοίμεθᾰ | σῠντᾰγήσοισθε | σῠντᾰγήσοιντο | |||||
passive | |||||||||||||
infinitive | σῠντᾰγήσεσθαι | ||||||||||||
participle | m | σῠντᾰγησόμενος | |||||||||||
f | σῠντᾰγησομένη | ||||||||||||
n | σῠντᾰγησόμενον | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Aorist: σῠνετᾰ́γην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
passive | indicative | σῠνετᾰ́γην | σῠνετᾰ́γης | σῠνετᾰ́γη | σῠνετᾰ́γητον | σῠνετᾰγήτην | σῠνετᾰ́γημεν | σῠνετᾰ́γητε | σῠνετᾰ́γησᾰν | ||||
subjunctive | σῠντᾰγῶ | σῠντᾰγῇς | σῠντᾰγῇ | σῠντᾰγῆτον | σῠντᾰγῆτον | σῠντᾰγῶμεν | σῠντᾰγῆτε | σῠντᾰγῶσῐ(ν) | |||||
optative | σῠντᾰγείην | σῠντᾰγείης | σῠντᾰγείη | σῠντᾰγεῖτον, σῠντᾰγείητον |
σῠντᾰγείτην, σῠντᾰγειήτην |
σῠντᾰγεῖμεν, σῠντᾰγείημεν |
σῠντᾰγεῖτε, σῠντᾰγείητε |
σῠντᾰγεῖεν, σῠντᾰγείησᾰν | |||||
imperative | σῠντᾰ́γηθῐ | σῠντᾰγήτω | σῠντᾰ́γητον | σῠντᾰγήτων | σῠντᾰ́γητε | σῠντᾰγέντων | |||||||
passive | |||||||||||||
infinitive | σῠντᾰγῆναι | ||||||||||||
participle | m | σῠντᾰγείς | |||||||||||
f | σῠντᾰγεῖσᾰ | ||||||||||||
n | σῠντᾰγέν | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Perfect: σῠντέτᾰχᾰ, σῠντέτᾰγμαι
Pluperfect: σῠνετετᾰ́χειν, σῠνετετᾰ́γμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | σῠνετετᾰ́χειν, σῠνετετᾰ́χη |
σῠνετετᾰ́χεις, σῠνετετᾰ́χης |
σῠνετετᾰ́χει(ν) | σῠνετετᾰ́χετον | σῠνετετᾰχέτην | σῠνετετᾰ́χεμεν | σῠνετετᾰ́χετε | σῠνετετᾰ́χεσᾰν | ||||
middle/ passive |
indicative | σῠνετετᾰ́γμην | σῠνετέτᾰξο | σῠνετέτᾰκτο | σῠνετέτᾰχθον | σῠνετετᾰ́χθην | σῠνετετᾰ́γμεθᾰ | σῠνετέτᾰχθε | σῠνετετᾰ́γᾰτο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- συντάσσω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- “συντάσσω”, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, 2011
- “συντάσσω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- G4929 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
Greek
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek συντάσσω (suntássō). By surface analysis, συν- (syn-) + τάσσω (tásso)
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]συντάσσω • (syntásso) (past συνέταξα)
Conjugation
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Related terms
[edit]- see: σύνταξη f (sýntaxi, “syntax”)
Categories:
- Ancient Greek terms derived from Proto-Indo-European
- Ancient Greek terms derived from the Proto-Indo-European root *teh₂g- (order)
- Ancient Greek terms prefixed with συν-
- Ancient Greek 3-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek verbs
- Ancient Greek paroxytone terms
- Koine Greek
- Ancient Greek terms with quotations
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek terms prefixed with συν-
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek verbs