User talk:KoreanQuoter

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search


Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contribution so far. Here are a few good links for newcomers:

  • How to edit a page is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.
  • Entry layout explained (ELE) is a detailed policy documenting how Wiktionary pages should be formatted. All entries should conform to this standard, the easiest way to do this is to copy exactly an existing page for a similar word.
  • Our Criteria for inclusion (CFI) define exactly which words Wiktionary is interested in including. There is also a list of things that Wiktionary is not for a higher level overview.
  • The FAQ aims to answer most of your remaining questions, and there are several help pages that you can browse for more information.
  • We have discussion rooms in which you can ask any question about Wiktionary or its entries, a glossary of our technical jargon, and some hints for dealing with the more common communication issues.

I hope you enjoy editing here and being a Wiktionarian! If you have any questions, bring them to the Wiktionary:Information desk, or ask me on my talk page. If you do so, please sign your posts with four tildes: ~~~~ which automatically produces your username and the current date and time.

Again, welcome! JackPotte 18:01, 30 October 2011 (UTC)

Category links[edit]

Hi, please note that to put a Category link on a page, you must prefix the category link with a colon, like so: Category:Breads. Otherwise the page actually just gets put into that category, which is almost inevitably going to be wrong if you were just trying to make a link. User: PalkiaX50 talk to meh 13:03, 15 July 2012 (UTC)


I saw the interwiki link to Korean Wiktionary and, while I can't read any Korean, I noticed the definition said "10". I think that may be a mistake? —CodeCat 18:09, 2 February 2013 (UTC)

It's a mistake. My bad. --KoreanQuoter (talk) 18:10, 2 February 2013 (UTC)


You don't need to enter interwiki manually, as we have bots to add these. Thus, the following edits are unneeded: diff, diff, diff. --Dan Polansky (talk) 14:09, 17 March 2013 (UTC)



The entry is done. --Anatoli (обсудить/вклад) 02:28, 23 April 2013 (UTC)

Russian inflected forms[edit]


I hope this can be eventually done more efficiently and quickly by a bot, like a user creates Latvian forms. Please don't spend your time on creating these forms manually, there's so much to do. :) BTW, I've added links inflected forms in the new conjugation templates (i.e. the module), only have to figure out or find out how to change red to black, e.g. читать. --Anatoli (обсудить/вклад) 11:10, 25 April 2013 (UTC)

Wow! You are a genius. I will forever respect you. --KoreanQuoter (talk) 15:08, 25 April 2013 (UTC)
Thanks but I shouldn't take all the credit for all the work on Module:ru-verb. --Anatoli (обсудить/вклад) 23:01, 25 April 2013 (UTC)

Appendix:Korean Swadesh list[edit]


Do yo mind checking the recent edits by a new user, please? --Anatoli (обсудить/вклад) 13:33, 3 August 2013 (UTC)

Transliteration of [edit]


How are you? How should be transliterated according to w:Revised Romanization of Korean? I think it's "gapt", not "gaps" but "gaps-" when followed by a vowel. --Anatoli (обсудить/вклад) 06:41, 20 September 2013 (UTC)

It changes when the next syllable begins with a vowel: 값 (gap), 값이 (gapssi). —Stephen (Talk) 08:32, 20 September 2013 (UTC)
Thank you, Stephen. A Korean user Russ in Korean wiki suggested gapt when final and gapsi when followed by i for example. Yes, it's pronounced "gap" but we're trying to get the most standard way. --Anatoli (обсудить/вклад) 08:59, 20 September 2013 (UTC)

Korean transliteration[edit]

Hello. Me and User:Atitarev are currently working on a module for automatic romanisation of 한글. We seem to be kind of roaming in the dark, so any help from a proficient speaker would be appreciated. The discussion is mostly at Module talk:ko-translit/testcases. Keφr 06:44, 20 September 2013 (UTC)

Strange minds think alike. Keφr 06:46, 20 September 2013 (UTC)



Could you please double-check if the conjugation seems correct in 붙이다? What is an example phrase with "to wage" sense, which I found on I can't find "전쟁을 붙이다". --Anatoli (обсудить/вклад) 06:40, 13 January 2014 (UTC)

The conjugation is correct. 전쟁을 붙이다 is not the right sentence. 붙이다 in this sense is only for petty fights or arguments, not wars. It is 전쟁을 벌이다 or 전쟁을 부추기다. 벌이다 means "to wage". 부추기다 means "to instigate". I hope the explanation is ok. --KoreanQuoter (talk) 12:59, 13 January 2014 (UTC)
Thank you! --Anatoli (обсудить/вклад) 20:00, 13 January 2014 (UTC)

Perfective Counterpart -> Related terms[edit]


How are you? Could you use a more standard header "Related terms", please? --Anatoli (обсудить/вклад) 07:30, 25 March 2014 (UTC)

Also, you don't need to use tr= in most cases, just use head= on the headword with an accent, no need to put accents with words with ё (always stressed). See зовёт (zovjót) (with ё) and зову́т (zovút) (with an accent), please note my usage of {{l}}. --Anatoli (обсудить/вклад) 07:33, 25 March 2014 (UTC)