mea

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: MEA, meá, Meá, and meã

'Are'are[edit]

Noun[edit]

mea

  1. tongue

References[edit]

Aromanian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Latin mea. Compare Romanian mea.

Pronoun[edit]

mea f (masculine meu, feminine plural meali or meale, masculine plural mei)

  1. my; first-person feminine singular possessive pronoun

Usage notes[edit]

Always preceded by 'a'- "a mea".

Related terms[edit]

Basque[edit]

Etymology[edit]

Uncertain, probably from an earlier form *mena. Further derivation has two possibilities: either from Spanish mena (ore); or from Proto-Basque *bena, from Latin vēnam, accusative singular of vēna (vein).[1]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

mea inan

  1. mineral
  2. ore

Declension[edit]

Derived terms[edit]

References[edit]

  1. ^ mea” in Etymological Dictionary of Basque by R. L. Trask, sussex.ac.uk

Further reading[edit]

  • "mea" in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], euskaltzaindia.eus
  • mea” in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], euskaltzaindia.eus

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese, from Latin media, from medius.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

mea f (plural meas)

  1. skein (a quantity of yarn, thread, or the like, put up together, after it is taken from the reel)
    Synonyms: cadeixa, madeixa, meada

References[edit]

  • meas” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • mea” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • mea” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • mea” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Hawaiian[edit]

Etymology 1[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun[edit]

mea

  1. thing, object
  2. person

Etymology 2[edit]

From Proto-Polynesian *mea, from Proto-Oceanic *meʀaq, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *meʀaq, from Proto-Malayo-Polynesian *ma-iʀaq.

Verb[edit]

mea

  1. (stative) Reddish, as water full of red soil.

Ido[edit]

Etymology[edit]

From me +‎ -a.

Pronunciation[edit]

Determiner[edit]

mea

  1. my, belonging to me.

Italian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈmɛ.a/
  • Rhymes: -ɛa
  • Hyphenation: mè‧a

Etymology 1[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective[edit]

mea

  1. feminine singular of meo

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

mea

  1. inflection of meare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Anagrams[edit]

Latin[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

mea

  1. inflection of meus:
    1. nominative/vocative feminine singular
    2. nominative/accusative/vocative neuter plural

Pronoun[edit]

meā

  1. ablative feminine singular of meus

See also[edit]

Maori[edit]

Noun[edit]

mea

  1. thing

Norwegian Nynorsk[edit]

Pronunciation[edit]

Conjunction[edit]

mea

  1. (pre-1959) alternative form of medan

Romanian[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Latin mea, feminine of meus.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [me̯a]
  • (file)

Determiner[edit]

mea

  1. feminine singular of meu

Pronoun[edit]

mea f (possessive pronouns)

  1. (preceded by "a") mine

Sassarese[edit]

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

mea

  1. feminine singular of meu

Pronoun[edit]

mea

  1. feminine singular of meu

Spanish[edit]

Verb[edit]

mea

  1. inflection of mear:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Swahili[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

-mea (infinitive kumea)

  1. to grow

Conjugation[edit]

Conjugation of -mea
Positive present -namea
Subjunctive -mee
Negative -mei
Imperative singular mea
Infinitives
Positive kumea
Negative kutomea
Imperatives
Singular mea
Plural meeni
Tensed forms
Habitual humea
Positive past positive subject concord + -limea
Negative past negative subject concord + -kumea
Positive present (positive subject concord + -namea)
Singular Plural
1st person ninamea/namea tunamea
2nd person unamea mnamea
3rd person m-wa(I/II) anamea wanamea
other classes positive subject concord + -namea
Negative present (negative subject concord + -mei)
Singular Plural
1st person simei hatumei
2nd person humei hammei
3rd person m-wa(I/II) hamei hawamei
other classes negative subject concord + -mei
Positive future positive subject concord + -tamea
Negative future negative subject concord + -tamea
Positive subjunctive (positive subject concord + -mee)
Singular Plural
1st person nimee tumee
2nd person umee mmee
3rd person m-wa(I/II) amee wamee
other classes positive subject concord + -mee
Negative subjunctive positive subject concord + -simee
Positive present conditional positive subject concord + -ngemea
Negative present conditional positive subject concord + -singemea
Positive past conditional positive subject concord + -ngalimea
Negative past conditional positive subject concord + -singalimea
Gnomic (positive subject concord + -amea)
Singular Plural
1st person namea twamea
2nd person wamea mwamea
3rd person m-wa(I/II) amea wamea
m-mi(III/IV) wamea yamea
ji-ma(V/VI) lamea yamea
ki-vi(VII/VIII) chamea vyamea
n(IX/X) yamea zamea
u(XI) wamea see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) kwamea
pa(XVI) pamea
mu(XVIII) mwamea
Perfect positive subject concord + -memea
"Already" positive subject concord + -meshamea
"Not yet" negative subject concord + -jamea
"If/When" positive subject concord + -kimea
"If not" positive subject concord + -sipomea
Consecutive kamea / positive subject concord + -kamea
Consecutive subjunctive positive subject concord + -kamee
Object concord (indicative positive)
Singular Plural
1st person -nimea -tumea
2nd person -kumea -wamea/-kumeeni/-wameeni
3rd person m-wa(I/II) -mmea -wamea
m-mi(III/IV) -umea -imea
ji-ma(V/VI) -limea -yamea
ki-vi(VII/VIII) -kimea -vimea
n(IX/X) -imea -zimea
u(XI) -umea see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kumea
pa(XVI) -pamea
mu(XVIII) -mumea
Reflexive -jimea
Relative forms
General positive (positive subject concord + (object concord) + -mea- + relative marker)
Singular Plural
m-wa(I/II) -meaye -meao
m-mi(III/IV) -meao -meayo
ji-ma(V/VI) -mealo -meayo
ki-vi(VII/VIII) -meacho -meavyo
n(IX/X) -meayo -meazo
u(XI) -meao see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -meako
pa(XVI) -meapo
mu(XVIII) -meamo
Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -mea)
Singular Plural
m-wa(I/II) -yemea -omea
m-mi(III/IV) -omea -yomea
ji-ma(V/VI) -lomea -yomea
ki-vi(VII/VIII) -chomea -vyomea
n(IX/X) -yomea -zomea
u(XI) -omea see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -komea
pa(XVI) -pomea
mu(XVIII) -momea
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.

Tahitian[edit]

Noun[edit]

mea

  1. thing

Usage notes[edit]

  • Instead of saying "noun is adjective" one says "noun is adjective mea" (using VSO word order, though).

Tokelauan[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Polynesian *meqa. Cognates include Hawaiian mea and Samoan mea.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈme.a]
  • Hyphenation: me‧a

Noun[edit]

mea

  1. thing
    • 1948, Tūlāfono fakavae a Tokelau [Constitution of Tokelau]‎[1], page 1:
      Ko te fakavae tenei e matea i nā nuku ma kafai ona tagata e faifaimea fakatahi, ma nonofo fakatahi i te filemu ma te fiafia.
      This foundation is recognised in the villages and if its people repeatedly do things together, and they live together in peace and happiness.
  2. (euphemistic) genitalia; junk

Usage notes[edit]

  • In Tokelauan, mea may additionally be translated as "reason", "matter", "case", "tool", "spot" or any other range of indefinite designation for a mentioned object:
    I te mea tēnei.In this spot. (literally, “At this thing here.”)
    Tēnā te mea na hau e au.This is the reason I came. (literally, “This is the thing (why) I came.”)

References[edit]

  • R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[2], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 232