儞
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual
[edit]Traditional | 儞 |
---|---|
Shinjitai (extended) |
你 |
Simplified | 你 |
Han character
[edit]儞 (Kangxi radical 9, 人+14, 16 strokes, cangjie input 人一火月 (OMFB), composition ⿰亻爾)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 120, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 1244
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 230, character 8
- Unihan data for U+511E
Chinese
[edit]For pronunciation and definitions of 儞 – see 你 (“you; your”). (This character is a variant form of 你). |
Japanese
[edit]你 | |
儞 |
Alternative forms
[edit]Kanji
[edit]儞
(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 你)
Readings
[edit]- Go-on: に (ni)
- Kan-on: じ (ji)←ぢ (di, historical)
- Kun: おれ (ore, 儞)、なんじ (nanji, 儞)←なんぢ (nandi, 儞, historical)、しかり (shikari, 儞り)、その (sono, 儞の)、のみ (nomi, 儞)
Etymology
[edit]Kanji in this term |
---|
儞 |
おれ Hyōgai |
kun'yomi |
Alternative spellings |
---|
你 爾 尓 |
From Old Japanese. Found in use mostly from ancient times until roughly the Heian period,[1] used to refer in the second person to social inferiors or to insult.[1][2][3]
The second person sense of you appears to be obsolete in modern Japanese.
Not to be confused with the modern term 俺 (ore) with the first person sense of I, me. See 俺 for that sense.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
Korean
[edit]Hanja
[edit]儞 • (i>ni) (hangeul 이>니, revised i>ni, McCune–Reischauer i>ni, Yale i>ni)
- you
- (be) so, such, right
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Beginning Mandarin
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese pronouns
- Mandarin pronouns
- Sichuanese pronouns
- Dungan pronouns
- Cantonese pronouns
- Taishanese pronouns
- Gan pronouns
- Hakka pronouns
- Jin pronouns
- Northern Min pronouns
- Eastern Min pronouns
- Hokkien pronouns
- Teochew pronouns
- Wu pronouns
- Xiang pronouns
- Old Chinese pronouns
- Chinese terms spelled with 儞
- Chinese variant forms
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading に
- Japanese kanji with kan'on reading じ
- Japanese kanji with historical kan'on reading ぢ
- Japanese kanji with kun reading おれ
- Japanese kanji with kun reading なんじ
- Japanese kanji with historical kun reading なんぢ
- Japanese kanji with kun reading しか・り
- Japanese kanji with kun reading そ・の
- Japanese kanji with kun reading のみ
- Japanese terms spelled with 儞 read as おれ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese pronouns
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 儞
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese vulgarities
- Korean lemmas
- Korean hanja