περνάω
Jump to navigation
Jump to search
Greek
[edit]Alternative forms
[edit]- περνώ (pernó)
Etymology
[edit]περν-ώ (pern-ó) + -άω (-áo). From Byzantine Greek and Koine Greek περνῶ (pernô), from Ancient Greek περάω (peráō).[1]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]περνάω • (pernáo) / περνώ (past πέρασα, passive περνιέμαι, p‑past περάστηκα, ppp περασμένος)
- to pass, go past
- to outrun, go past, overtake
- to pass through, penetrate, thread, go through
- to put on (clothing)
- to coat (paint, etc)
- to while (to pass time idly)
Conjugation
[edit]περvάω / περvώ, περvιέμαι
Active voice ➤ | Passive voice ➤ | |||
Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect |
Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ | Present | Dependent |
1 sg | περνάω, περνώ | περάσω | περνιέμαι | περαστώ |
2 sg | περνάς | περάσεις | περνιέσαι | περαστείς |
3 sg | περνάει, περνά | περάσει | περνιέται | περαστεί |
1 pl | περνάμε, περνούμε | περάσουμε, [‑ομε] | περνιόμαστε | περαστούμε |
2 pl | περνάτε | περάσετε | περνιέστε, (‑ιόσαστε) | περαστείτε |
3 pl | περνάνε, περνάν, περνούν(ε) | περάσουν(ε) | περνιούνται, (‑ιόνται) | περαστούν(ε) |
Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ | Imperfect | Simple past |
1 sg | περνούσα, πέρναγα | πέρασα | περνιόμουν(α) | περάστηκα |
2 sg | περνούσες, πέρναγες | πέρασες | περνιόσουν(α) | περάστηκες |
3 sg | περνούσε, πέρναγε | πέρασε | περνιόταν(ε) | περάστηκε |
1 pl | περνούσαμε, περνάγαμε | περάσαμε | περνιόμασταν, (‑ιόμαστε) | περαστήκαμε |
2 pl | περνούσατε, περνάγατε | περάσατε | περνιόσασταν, (‑ιόσαστε) | περαστήκατε |
3 pl | περνούσαν(ε), πέρναγαν, (περνάγανε) | πέρασαν, περάσαν(ε) | περνιόνταν(ε), περνιόντουσαν, περνιούνταν | περάστηκαν, περαστήκαν(ε) |
Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ | Continuous | Simple |
1 sg | θα περνάω, θα περνώ ➤ | θα περάσω ➤ | θα περνιέμαι ➤ | θα περαστώ ➤ |
2,3 sg, 1,2,3 pl | θα περνάς, … | θα περάσεις, … | θα περνιέσαι, … | θα περαστείς, … |
Perfect aspect ➤ | Perfect aspect | |||
Present perfect ➤ | έχω, έχεις, … περάσει έχω, έχεις, … περασμένο, ‑η, ‑ο ➤ |
έχω, έχεις, … περαστεί είμαι, είσαι, … περασμένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
Past perfect ➤ | είχα, είχες, … περάσει είχα, είχες, … περασμένο, ‑η, ‑ο |
είχα, είχες, … περαστεί ήμουν, ήσουν, … περασμένος, ‑η, ‑ο | ||
Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, … περάσει θα έχω, θα έχεις, … περασμένο, ‑η, ‑ο |
θα έχω, θα έχεις, … περαστεί θα είμαι, θα είσαι, … περασμένος, ‑η, ‑ο | ||
Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |||
Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect | Imperfective aspect | Perfective aspect |
2 sg | πέρνα, πέρναγε | πέρασε, πέρνα | — | περάσου |
2 pl | περνάτε | περάστε | περνιέστε | περαστείτε |
Other forms | Active voice | Passive voice | ||
Present participle➤ | περνώντας ➤ | — | ||
Perfect participle➤ | έχοντας περάσει ➤ | περασμένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
Nonfinite form➤ | περάσει | περαστεί | ||
Notes Appendix:Greek verbs |
• (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |||
Related terms
[edit]Compounds, stem περν-
- διαπερνώ (diapernó, “pass through”)
- κακοπερνάω (kakopernáo, “have bad time”), κακοπερνώ (kakopernó)
- καλοπερνάω (kalopernáo, “have good time”), καλοπερνώ (kalopernó)
- ξαναπερνάω (xanapernáo, “pass again”), ξαναπερνώ (xanapernó)
- ξεπερνάω (xepernáo, “to overtake”), ξεπερνώ (xepernó)
- περνοδιαβαίνω (pernodiavaíno)
- προσπερνάω (prospernáo, “to overlook, to miss, to pass over”), προσπερνώ (prospernó)
- ψευτοπερνάω (pseftopernáo)
Stem περασ-, περαστ-
- αδιαπέραστος (adiapérastos, “impenetrable”)
- αξεπέραστος (axepérastos, “unsurpassed”)
- απέραστος (apérastos, “unsurpassable”)
- καλοπερασάκιας m (kaloperasákias)
- καλοπέραση f (kalopérasi, “good time”)
- πέραση f (pérasi)
- πέρασμα n (pérasma, “passage, passing”)
- περαστικός (perastikós, “passing”)
- περαστός (perastós)
- προπερασμένος (properasménos, “overlooked”)
See also
[edit]- παίρνω (paírno, “to take”)
- πέρας n (péras, “end”)
- πεπερασμένος (peperasménos, “limited to an end”, participle) (formal)
References
[edit]- ^ περνάω, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language
Categories:
- Greek terms inherited from Byzantine Greek
- Greek terms derived from Byzantine Greek
- Greek terms inherited from Koine Greek
- Greek terms derived from Koine Greek
- Greek terms inherited from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek verbs
- Greek verbs conjugating like 'περνάω-περνώ'