πιστεύω
Appearance
See also: Πιστεύω
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]From πίστις (pístis, “faith”) πιστ- (pist-) + -εύω (-eúō, “suffix for verbs”).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /pis.těu̯.ɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /pisˈte.wo/
- (4th CE Koine) IPA(key): /pisˈte.βo/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /pisˈte.vo/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /pisˈte.vo/
Verb
[edit]πιστεύω • (pisteúō)
- to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), to credit
- to entrust (especially one’s spiritual well being to Christ)
- to believe, commit (to trust), put in trust with
Conjugation
[edit] Present: πῐστεύω, πῐστεύομαι
Imperfect: ἐπῐ́στευον, ἐπῐστευόμην
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ἐπῐ́στευον | ἐπῐ́στευες | ἐπῐ́στευε(ν) | ἐπῐστεύετον | ἐπῐστευέτην | ἐπῐστεύομεν | ἐπῐστεύετε | ἐπῐ́στευον | ||||
| middle/ |
indicative | ἐπῐστευόμην | ἐπῐστεύου | ἐπῐστεύετο | ἐπῐστεύεσθον | ἐπῐστευέσθην | ἐπῐστευόμεθᾰ | ἐπῐστεύεσθε | ἐπῐστεύοντο | ||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Perfect: πεπῐ́στευκᾰ, πεπῐ́στευμαι
Pluperfect: ἐπεπῐστεύκειν, ἐπεπῐστεύμην
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | ἐπεπῐστεύκειν, ἐπεπῐστεύκη |
ἐπεπῐστεύκεις, ἐπεπῐστεύκης |
ἐπεπῐστεύκει(ν) | ἐπεπῐστεύκετον | ἐπεπῐστευκέτην | ἐπεπῐστεύκεμεν | ἐπεπῐστεύκετε | ἐπεπῐστεύκεσᾰν | ||||
| middle/ |
indicative | ἐπεπῐστεύμην | ἐπεπῐ́στευσο | ἐπεπῐ́στευτο | ἐπεπῐ́στευσθον | ἐπεπῐστεύσθην | ἐπεπῐστεύμεθᾰ | ἐπεπῐ́στευσθε | ἐπεπῐ́στευντο | ||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Pluperfect: πεπῐστεύκειν, πεπῐστεύμην
| number | singular | dual | plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
| active | indicative | πεπῐστεύκειν, πεπῐστεύκη |
πεπῐστεύκεις, πεπῐστεύκης |
πεπῐστεύκει(ν) | πεπῐστεύκετον | πεπῐστευκέτην | πεπῐστεύκεμεν | πεπῐστεύκετε | πεπῐστεύκεσᾰν | ||||
| middle/ |
indicative | πεπῐστεύμην | πεπῐ́στευσο | πεπῐ́στευτο | πεπῐ́στευσθον | πεπῐστεύσθην | πεπῐστεύμεθᾰ | πεπῐ́στευσθε | πεπῐ́στευντο | ||||
| Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
| ||||||||||||
Derived terms
[edit]- πίστευμα (písteuma)
- πίστευσις (písteusis)
- πιστευτέον (pisteutéon)
- πιστευτός (pisteutós)
Descendants
[edit]- Greek: πιστεύω (pistévo)
- Mariupol Greek: пистэ́ву (pistévu)
- → Coptic: ⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲉ (pisteue)
- → Old Nubian: ⲡⲓⲥⲧⲉⲩ (pisteu)
References
[edit]- “πιστεύω”, in Liddell & Scott (1940), A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “πιστεύω”, in Liddell & Scott (1889), An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- πιστεύω in Bailly, Anatole (1935), Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- G4100 in Strong, James (1979), Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- πιστεύω in Trapp, Erich, et al. (1994–2007), Lexikon zur byzantinischen Gräzität besonders des 9.-12. Jahrhunderts [the Lexicon of Byzantine Hellenism, Particularly the 9th–12th Centuries], Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Greek
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Ancient Greek πιστεύω (pisteúō).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]πιστεύω • (pistévo) (past πίστεψα, passive πιστεύομαι)
Conjugation
[edit]πιστεύω πιστεύομαι
| Active voice ➤ | Passive voice ➤ | |||
| Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect |
| Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ | Present | Dependent |
| 1 sg | πιστεύω | πιστέψω | πιστεύομαι | πιστευτώ |
| 2 sg | πιστεύεις | πιστέψεις | πιστεύεσαι | πιστευτείς |
| 3 sg | πιστεύει | πιστέψει | πιστεύεται2 | πιστευτεί |
| 1 pl | πιστεύουμε, [‑ομε] | πιστέψουμε, [‑ομε] | πιστευόμαστε | πιστευτούμε |
| 2 pl | πιστεύετε | πιστέψετε | πιστεύεστε, πιστευόσαστε | πιστευτείτε |
| 3 pl | πιστεύουν(ε) | πιστέψουν(ε) | πιστεύονται | πιστευτούν(ε) |
| Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ | Imperfect | Simple past |
| 1 sg | πίστευα | πίστεψα | πιστευόμουν(α) | πιστεύτηκα |
| 2 sg | πίστευες | πίστεψες | πιστευόσουν(α) | πιστεύτηκες |
| 3 sg | πίστευε | πίστεψε | πιστευόταν2 | πιστεύτηκε2 |
| 1 pl | πιστεύαμε | πιστέψαμε | πιστευόμασταν, (‑όμαστε) | πιστευτήκαμε |
| 2 pl | πιστεύατε | πιστέψατε | πιστευόσασταν, (‑όσαστε) | πιστευτήκατε |
| 3 pl | πίστευαν, πιστεύαν(ε) | πίστεψαν, πιστέψαν(ε) | πιστεύονταν, (πιστευόντουσαν) | πιστεύτηκαν, πιστευτήκαν(ε) |
| Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ | Continuous | Simple |
| 1 sg | θα πιστεύω ➤ | θα πιστέψω ➤ | θα πιστεύομαι ➤ | θα πιστευτώ ➤ |
| 2,3 sg, 1,2,3 pl | θα πιστεύεις, … | θα πιστέψεις, … | θα πιστεύεσαι, … | θα πιστευτείς, … |
| Perfect aspect ➤ | Perfect aspect | |||
| Present perfect ➤ | έχω, έχεις, … πιστέψει | έχω, έχεις, … πιστευτεί | ||
| Past perfect ➤ | είχα, είχες, … πιστέψει | είχα, είχες, … πιστευτεί | ||
| Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, … πιστέψει | θα έχω, θα έχεις, … πιστευτεί | ||
| Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |||
| Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect | Imperfective aspect | Perfective aspect |
| 2 sg | πίστευε | πίστεψε | — | πιστέψου |
| 2 pl | πιστεύετε | πιστέψτε, πιστεύτε1 | πιστεύεστε | πιστευτείτε |
| Other forms | Active voice | Passive voice | ||
| Present participle➤ | πιστεύοντας ➤ | — | ||
| Perfect participle➤ | έχοντας πιστέψει ➤ | — | ||
| Nonfinite form➤ | πιστέψει | πιστευτεί | ||
| Notes Appendix:Greek verbs |
1. Colloquial. 2. Passive 3rd persons singular, also impersonal "it is/was believed" • (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |||
Antonyms
[edit]- απιστώ (apistó)
Derived terms
[edit]- δεν πιστεύω στ’ αυτιά μου (den pistévo st’ aftiá mou)
- δεν πιστεύω στα μάτια μου (den pistévo sta mátia mou)
- θέλω να πιστεύω (thélo na pistévo)
- να το δω και να μην το πιστέψω (na to do kai na min to pistépso)
- πίστευε και μη ερεύνα (písteve kai mi erévna)
Related terms
[edit]- απίστευτος (apísteftos, “unbelievable”)
- διαπιστεύω (diapistévo) & related
- δυσπιστώ (dyspistó, “disbelieve, I am reluctant to believe”)
- εμπιστεύομαι (empistévomai, “I trust”)
- ολιγοπιστώ (oligopistó)
- πιστεύεται (pistévetai, “it is believed”)
- πιστευτός (pisteftós, “believable”)
- πιστώνω (pistóno) (finance)
- and see: πίστη f (písti, “belief, faith; credit”)
See also
[edit]Noun
[edit]πιστεύω • (pistévo) n (indeclinable)
Derived terms
[edit]- Πιστεύω (Pistévo, “credo”)
Categories:
- Ancient Greek terms suffixed with -εύω
- Ancient Greek 3-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek verbs
- Ancient Greek paroxytone terms
- grc:Ethics
- grc:Religion
- Greek terms inherited from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek verbs
- Greek verbs conjugating like 'μαζεύω'
- Greek nouns
- Greek indeclinable nouns
- Greek neuter nouns