จัดไป

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Thai[edit]

Etymology[edit]

From จัด (jàt, to organise, to arrange; to manage, to handle; etc) +‎ ไป (bpai, used to indicate motion away from the speaker's direction).

Pronunciation[edit]

Orthographicจัดไป
t͡ɕ ạ ɗ ai p
Phonemic
จัด-ไป
t͡ɕ ạ ɗ – ai p
RomanizationPaiboonjàt-bpai
Royal Institutechat-pai
(standard) IPA(key)/t͡ɕat̚˨˩.paj˧/(R)

Interjection[edit]

จัดไป (jàt-bpai)

  1. (slang) used to express allowance, approval, agreement, or support: okay; here you go, here you are; go for it, go ahead; etc.
    ก๋วยเตี๋ยวชามนึง / จัดไป
    gǔai-dtǐao chaam nʉng · / · jàt-bpai
    [May I have] a bowl of noodles / Here you go.
    กินนะ / จัดไป
    gin ná · / · jàt-bpai
    [Can I] eat [this]? / Go ahead.
    ไปด้วยกันไหม / จัดไป
    bpai dûai gan mǎi · / · jàt-bpai
    Go with us, will [you]? / Of course.
    ทำให้หน่อย / จัดไป
    tam hâi nɔ̀i · / · jàt-bpai
    Do [this] for [me, please]. / Here you are.