พระเจ้า
Appearance
Northern Thai
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]พระเจ้า • (transliteration needed)
- alternative spelling of ᨻᩕᨧᩮᩢ᩶ᩣ
- 2017, Wycliffe Bible Translators, พระคริสตธรรมคัมภีร์ [New Testament], →ISBN, Matthew ii.13, page 6:
- เมื่อ
หมู่ โหราจ๋ารย์ ปิ๊ก ไป แล้ว ทูตสวรรค์ ของ พระเจ้า องค์ นึ่ง มา เข้า ฝัน โยเซฟ บอก ว่า “ลุก ขึ้น ปา สอง แม่ ลูก หนี ไป อยู่ ตี้ ประเทศ อียิปต์ เถิง แล้ว หื้อ อยู่ ตี้ หั้น จ๋น กว่า เฮา จะ บอก หื้อ ปิ๊ก มา แหม ใหม่ ย้อน ว่า กษัตริย์ เฮโรด ก่ำลัง จะ ส่ง คน มา ตวย ฆ่า ลูก” - mʉ̂ʉa mùu hǒo-raa-cǎan pík pai lɛ́ɛo, thûut-sàwǎn khɔ̌ɔŋ phrácâaw oŋ nʉ̂ŋ maa khâo fǎn yoosèef bɔ̀ɔk wâa “lúk khʉ̂n paa sɔ̌ɔŋ mɛ̂ɛ lûuk nǐi pai yùu tîi pràthêet iiyíp thəəŋ lɛ́ɛo hʉ̂ʉ yùu tîi hân cǒn kwàa hao cà bɔ̀ɔk hʉ̂ʉ pík maa hɛ̌ɛm mài, yɔ́ɔn wâa kàsàt hee-rôot kàmlaŋ cà sòŋ khon maa tuuai khâa lûuk.
- When the group of astrologers had evasively gone, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream, saying, “Get up and take both the young child and his mother, and flee and go and stay in the land of Egypt, and having reached it, do stay there until we then tell you to come back again, for King Herod will be sending men to kill the child.”
Thai
[edit]Etymology
[edit]From พระ (prá, an honorific for gods, priests, royal persons, etc, literally “divine; excellent; holy; sacred; etc”) + เจ้า (jâao, “chief; lord; master; etc”).
Pronunciation
[edit]| Orthographic | พระเจ้า b r a e t͡ɕ ˆ ā | |
|---|---|---|
| Phonemic | พฺระ-จ้าว b ̥ r a – t͡ɕ ˆ ā w | |
| Romanization | Paiboon | prá-jâao |
| Royal Institute | phra-chao | |
| (standard) IPA(key) | /pʰra˦˥.t͡ɕaːw˥˩/(R) | |
Noun
[edit]พระเจ้า • (prá-jâao)
- buddha:
- (classifier พระองค์ or องค์) high god.
- (classifier พระองค์, องค์, or, archaically, ตน) priest.
- (classifier พระองค์, องค์, or, archaically, ตน) male monarch: king, emperor, etc.
- used as a title for or term of address to a high god, priest, male monarch, or high-ranking royal person.
- พระเจ้าหลุยส์ที่ ๑๔
- prá-jâao lǔi tîi · sìp sìi
- King Louis XIV
- พระเจ้าเสือ
- prá-jâao sʉ̌ʉa
- King Tiger (an Ayutthayan king)
- พระเจ้าเกียเข่ง
- prá-jâao giia-kèng
- Emperor Jiaqing
- พระเจ้ากรุงเวียดนาม
- prá-jâao grung wîiat-naam
- emperor [of] the Vietnamese empire
- พระเจ้าเชียงใหม่
- prá-jâao chiiang-mài
- king [of] Chiang Mai
- พระเจ้าป้า
- prá-jâao bpâa
- princess aunt; queen aunt; etc
(literally) phrachao aunt
- พระเจ้าย่า
- prá-jâao yâa
- princess grandmother; queen grandmother; etc
(literally) phrachao paternal grandmother
- พระเจ้าหลุยส์ที่ ๑๔
- (of a royal person) (classifier องค์) head; headhair.
Interjection
[edit]พระเจ้า • (prá-jâao)
- (perhaps influenced by English "God") an exclamation of alarm, surprise, disbelief, pleasure, etc.
Derived terms
[edit]- พระเจ้าจอร์จ
- พระเจ้าช่วย
- พระเจ้าช่วยกล้วยทอด (prá-jâao-chûai-glûai-tɔ̂ɔt)
- พระเจ้าแผ่นดิน
- พระเจ้าลอยถาด
- พระเจ้าห้าพระองค์ (prá-jâao-hâa-prá-ong)
- พระเจ้าอยู่หัว
Further reading
[edit]- “พระเจ้า” in Thai Dictionary Project (TDP) (UC Berkeley 1964) (plus additional data from the Royal Institute of Thailand (RI) and NECTEC's LEXITRON project (LEX)). Searchable online at SEAlang.net.
Categories:
- Northern Thai lemmas
- Northern Thai nouns
- Northern Thai nouns in Thai script
- Northern Thai terms with quotations
- Thai compound terms
- Rhymes:Thai/aːw
- Thai terms with IPA pronunciation
- Thai 2-syllable words
- Thai lemmas
- Thai nouns
- Thai terms with usage examples
- Thai interjections
- Thai nouns classified by ตน
- Thai nouns classified by พระองค์
- Thai nouns classified by รูป
- Thai nouns classified by องค์
- Thai royal nouns
- Thai royal titles
- Thai terms prefixed with พระ
- th:Titles
- th:Monarchy
- th:Gods
- th:Religion
- th:Hair