小倉百人一首

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Poketalker (talk | contribs) as of 04:39, 6 April 2019.
Jump to navigation Jump to search

Japanese

Examples
秋の田のかりほの庵の苫をあらみわが衣手は露にぬれつつ
aki no ta no kariho no io no toma o arami waga koromode wa tsuyu ni nuretsutsu
In autumn paddies my makeshift hut is so coarsely thatched my sleeves become soaked with dew.[1]
ももしきや古き軒端のしのぶにもなほあまりある昔なりけり
momoshiki ya furuki nokiba no shinobu ni mo nao amari aru mukashi narikeri
In the stone-built palace the old leaves are overgrown with Memory Fern―but ah, what a past is here still left to be remembered![2]
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
Kanji in this term

Grade: 1
くら > ぐら
Grade: 4
ひゃく
Grade: 1
にん
Grade: 1
いち > いっ
Grade: 1
しゅ
Grade: 2
kun'yomi goon

Etymology

From ()(ぐら) (Ogura, a district in Kyoto) + (ひゃく)(にん)一首(いっしゅ) (hyakunin isshu, hundred poems anthology).

Proper noun

()(ぐら)(ひゃく)(にん)(いっ)(しゅ) (Ogura Hyakunin Isshuをぐらひやくにんいつしゆ (wogurafyakunin'itusyu)?

  1. the famous of the "one hundred poems by one hundred poets" anthologies, compiled by Fujiwara no Teika in c. 1235, used in the basis of certain card games
    Synonyms: 小倉百首 (Ogura Hyakushu), 百人一首 (Hyakunin Isshu), 百人首 (Hyakuninshu)

See also

References

  1. ^ Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or etymology language code in the parameter "1"; the value "1993" is not valid (see Wiktionary:List of languages).
  2. ^ Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or etymology language code in the parameter "1"; the value "1991" is not valid (see Wiktionary:List of languages).