海獺
Chinese
ocean; sea | otter | ||
---|---|---|---|
trad. (海獺) | 海 | 獺 | |
simp. (海獭) | 海 | 獭 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): hoi2 caat3
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄞˇ ㄊㄚˇ
- Tongyong Pinyin: hǎitǎ
- Wade–Giles: hai3-tʻa3
- Yale: hǎi-tǎ
- Gwoyeu Romatzyh: haetaa
- Palladius: хайта (xajta)
- Sinological IPA (key): /xaɪ̯²¹⁴⁻³⁵ tʰä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄞˇ ㄊㄚˋ
- Tongyong Pinyin: hǎità
- Wade–Giles: hai3-tʻa4
- Yale: hǎi-tà
- Gwoyeu Romatzyh: haetah
- Palladius: хайта (xajta)
- Sinological IPA (key): /xaɪ̯²¹⁴⁻²¹ tʰä⁵¹/
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hoi2 caat3
- Yale: hói chaat
- Cantonese Pinyin: hoi2 tsaat8
- Guangdong Romanization: hoi2 cad3
- Sinological IPA (key): /hɔːi̯³⁵ t͡sʰaːt̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
Noun
(deprecated template usage) 海獺
Descendants
- Korean: 해달 (haedal)
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
海 | 獺 |
Grade: 2 | Hyōgai |
irregular |
Alternative spelling |
---|
海獺 (kyūjitai) |
Borrowing from Ainu ラッコ (rakko, “otter”).[1][2] The kanji spelling is from Chinese 海獺/海獭 (hǎitǎ), and is jukujikun (熟字訓).
Alternative forms
Pronunciation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
Usage notes
As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as ラッコ.
See also
- 獺 (uso): an otter (usually refers to a river otter, but can also refer to a sea otter; rakko is more common for a sea otter)
- 川獺 (kawauso): a river otter
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
海 | 獺 |
うみ Grade: 2 |
うそ Hyōgai |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
海獺 (kyūjitai) |
Compound of 海 (umi, “sea”) + 獺 (uso, “otter”);[1][2] see 川獺 (kawauso). Possibly from the superficial similarities between sea otters and (particularly young) sea lions.
Pronunciation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
Usage notes
The term 海驢 (ashika) is much more common for the sea lion sense.
Synonyms
See also
Etymology 3
Kanji in this term | |
---|---|
海 | 獺 |
うみ Grade: 2 |
おそ Hyōgai |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
海獺 (kyūjitai) |
/umiwoso/ → /umioso/
Rare variant of umiuso above.[1][2] May be the original form.
Pronunciation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
海獺 • (umioso) ←うみをそ (umiwoso)?
Etymology 4
Kanji in this term | |
---|---|
海 | 獺 |
かい Grade: 2 |
たつ Hyōgai |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
海獺 (kyūjitai) |
From (deprecated template usage) [etyl] Middle Chinese 海獺/海獭 (xojX that, literally “sea + otter”). Compare modern (deprecated template usage) [etyl] Cantonese reading hoi2 caat3.
Note that the meaning diverged in Japanese from the original Chinese sense. See umiuso above for more.
Pronunciation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
Usage notes
The term 海驢 (ashika) is much more common for the sea lion sense. The term 海豹 (azarashi) is much more common for the seal sense.
Synonyms
Etymology 5
Kanji in this term | |
---|---|
海 | 獺 |
かい Grade: 2 |
だつ Hyōgai |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
海獺 (kyūjitai) |
Rare variant of kaitatsu above, using the 慣用音 (kan'yōon) of datsu for the 獺 character.
Pronunciation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
Usage notes
The term 海驢 (ashika) is much more common for the sea lion sense. The term 海豹 (azarashi) is much more common for the seal sense.
Synonyms
References
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
海 | 獺 |
Noun
海獺 • (haedal or McCune-Reischauer: haedal or Yale: hāytal) (hangeul 해달)
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 海
- Chinese terms spelled with 獺
- zh:Mustelids
- Japanese terms spelled with 海
- Japanese terms spelled with 獺
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese terms borrowed from Ainu
- Japanese terms derived from Ainu
- Japanese terms derived from Chinese
- Japanese terms spelled with jukujikun
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms spelled with 海 read as うみ
- Japanese terms spelled with 獺 read as うそ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese terms spelled with 獺 read as おそ
- Japanese terms historically spelled with を
- Japanese terms with rare senses
- Japanese terms spelled with 海 read as かい
- Japanese terms spelled with 獺 read as たつ
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- ja:Zoology
- Japanese terms spelled with 獺 read as だつ
- ja:Eared seals
- ja:Mustelids
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms