賠了夫人又折兵
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]lose in trade; pay damage | to know; to understand; (modal particle intensifying preceding clause) to know; to understand; (modal particle intensifying preceding clause); (completed action marker) |
(once) again; also; both... and... (once) again; also; both... and...; again |
to lose men in battle | |||
---|---|---|---|---|---|---|
trad. (賠了夫人又折兵) | 賠 | 了 | 夫人 | 又 | 折兵 | |
simp. (赔了夫人又折兵) | 赔 | 了 | 夫人 | 又 | 折兵 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄆㄟˊ ˙ㄌㄜ ㄈㄨ ㄖㄣˊ ㄧㄡˋ ㄓㄜˊ ㄅㄧㄥ
- Tongyong Pinyin: péi le̊ furén yòu jhébing
- Wade–Giles: pʻei2 lê5 fu1-jên2 yu4 chê2-ping1
- Yale: péi le fū-rén yòu jé-bīng
- Gwoyeu Romatzyh: peir .le furen yow jerbing
- Palladius: пэй лэ фужэнь ю чжэбин (pɛj lɛ fužɛnʹ ju čžɛbin)
- Sinological IPA (key): /pʰeɪ̯³⁵ lə³ fu⁵⁵ ʐən³⁵ joʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂɤ³⁵ piŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: pui4 liu5 fu1 jan4 jau6 zit3 bing1
- Yale: pùih líuh fū yàhn yauh jit bīng
- Cantonese Pinyin: pui4 liu5 fu1 jan4 jau6 dzit8 bing1
- Guangdong Romanization: pui4 liu5 fu1 yen4 yeo6 jid3 bing1
- Sinological IPA (key): /pʰuːi̯²¹ liːu̯¹³ fuː⁵⁵ jɐn²¹ jɐu̯²² t͡siːt̚³ pɪŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]賠了夫人又折兵
- to suffer a double whammy after trying to take advantage of something
Synonyms
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 賠
- Chinese terms spelled with 了
- Chinese terms spelled with 夫
- Chinese terms spelled with 人
- Chinese terms spelled with 又
- Chinese terms spelled with 折
- Chinese terms spelled with 兵