liquorice: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
Mglovesfun (talk | contribs) m →Translations: fixing language name using AWB |
Chuck Entz (talk | contribs) |
||
Line 25: | Line 25: | ||
{{trans-top|plant}} |
{{trans-top|plant}} |
||
* Arabic: {{t-|ar|عرقسوس}} |
* Arabic: {{t-|ar|عرقسوس}} |
||
* Basque: {{t|eu|erregaliz}} |
|||
* {{#ifeq:br|{{lc:br}}|{{#invoke:language utilities|lookup_language|br|names}}|{{langname/name|br}}}}: {{t|br|regalis}} |
|||
* Catalan: {{t+|ca|regalèssia|f}} |
* Catalan: {{t+|ca|regalèssia|f}} |
||
* Chinese: |
* Chinese: |
||
Line 34: | Line 36: | ||
* Finnish: {{t|fi|lakritsi}}, {{t|fi|laku}}, {{t|fi|lakritsikasvi}} |
* Finnish: {{t|fi|lakritsi}}, {{t|fi|laku}}, {{t|fi|lakritsikasvi}} |
||
* French: {{t+|fr|réglisse|f}} |
* French: {{t+|fr|réglisse|f}} |
||
* Galician: {{t|gl|regalicia|f}} |
|||
* Georgian: {{t|ka|ძირტკბილა}} |
|||
* German: {{t|de|Süßholz|n}}, {{t+|de|Lakritze|f}}, {{t+|de|Süßholz|n}} |
* German: {{t|de|Süßholz|n}}, {{t+|de|Lakritze|f}}, {{t+|de|Süßholz|n}} |
||
* Greek: {{t+|el|γλυκόριζα|f|tr=glykóriza}} |
* Greek: {{t+|el|γλυκόριζα|f|tr=glykóriza}} |
||
Line 42: | Line 46: | ||
* Jèrriais: {{tø|roa-jer|ricolisse|m}} |
* Jèrriais: {{tø|roa-jer|ricolisse|m}} |
||
* Korean: {{t-|ko|감초|tr=gamcho|sc=Kore}} |
* Korean: {{t-|ko|감초|tr=gamcho|sc=Kore}} |
||
* {{#ifeq:lb|{{lc:lb}}|{{#invoke:language utilities|lookup_language|lb|names}}|{{langname/name|lb}}}}: {{t|lb|Séissholz}} |
|||
* Lithuanian: {{t|lt|saldymedis}} |
|||
* Navajo: {{tø|nv|ałtaʼneetsʼéhiitsʼóóz}} |
* Navajo: {{tø|nv|ałtaʼneetsʼéhiitsʼóóz}} |
||
* Norwegian: {{t|no|lakris|m}} |
|||
* Polish: {{t|pl|lukrecja |
|||
⚫ | |||
* Romanian: {{t+|ro|lemn dulce|n}} |
* Romanian: {{t+|ro|lemn dulce|n}} |
||
* Russian: {{t+|ru|солодка|f|tr=solódka|sc=Cyrl}}, {{t+|ru|лакрица|f|tr=lakríca|sc=Cyrl}}, {{t+|ru|лакричник|f|tr=lakríčnik}} |
* Russian: {{t+|ru|солодка|f|tr=solódka|sc=Cyrl}}, {{t+|ru|лакрица|f|tr=lakríca|sc=Cyrl}}, {{t+|ru|лакричник|f|tr=lakríčnik}} |
||
Line 49: | Line 58: | ||
* Swedish: {{t|sv|lakrits}}, {{t+|sv|lakritsrot}} |
* Swedish: {{t|sv|lakrits}}, {{t+|sv|lakritsrot}} |
||
* Tagalog: {{t-|tl|liquorice}} |
* Tagalog: {{t-|tl|liquorice}} |
||
* Turkish: {{t|tr|meyan}} |
|||
* Venetian: {{t|vec|sugorisia|f}} |
|||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
Line 65: | Line 76: | ||
* Spanish: {{t+|es|arrezuz}}, {{t+|es|regaliz|m}} |
* Spanish: {{t+|es|arrezuz}}, {{t+|es|regaliz|m}} |
||
* Swedish: {{t+|sv|lakrits|c}} |
* Swedish: {{t+|sv|lakrits|c}} |
||
* {{subst:langname:hsb|słódnik}} |
|||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
{{checktrans-top}} |
{{checktrans-top}} |
||
Line 72: | Line 84: | ||
{{trans-mid}} |
{{trans-mid}} |
||
* {{ttbc|ro}}: {{t|ro|lemn dulce}} |
* {{ttbc|ro}}: {{t|ro|lemn dulce}} |
||
⚫ | |||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
Revision as of 07:16, 29 July 2013
English
Alternative forms
- (North America) licorice
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Old French (deprecated template usage) licoresse, from (deprecated template usage) [etyl] Late Latin (deprecated template usage) liquiritia, from (deprecated template usage) [etyl] Ancient Greek (deprecated template usage) γλυκύρριζα (glukúrrhiza).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/ˈlɪkəɹɪʃ/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "UK" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "/ˈlɪ.kə.ɹɪʃ/" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- (deprecated use of
|lang=
parameter) Homophones: liquorish, lickerish
Noun
liquorice (plural liquorices or -)
- (deprecated template usage) (countable) A leguminous plant, Glycyrrhiza glabra(Please check if this is already defined at target. Replace
{{taxlink}}
with{{taxfmt}}
if already defined. Add nomul=1 if not defined.), from which a sweet black liquor is extracted and used as a confection or candy and in medicine. - (deprecated template usage) (uncountable) A type of confection made from liquorice extract.
Synonyms
- (confection): sugarallie (Scottish, informal)
Translations
plant
|
confection
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
|
Derived terms
- liquorice allsorts, licorice allsorts
- Indian liquorice, Indian licorice
- liquorice allsorts, licorice allsorts
- liquorice extract, licorice extract
- liquorice root, licorice root
- red liquorice, red licorice
See also
Categories:
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Late Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- Entries with redundant template: taxlink
- English uncountable nouns
- en:Sweets
- en:Spices and herbs