師走: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
NadandoBot (talk | contribs) m reorder headers according to WT:ELE |
Poketalker (talk | contribs) Expanding |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Japanese== |
==Japanese== |
||
{{ja-kanjitab| |
{{ja-kanjitab|し|yomi=o,i}} |
||
===Alternative forms=== |
===Alternative forms=== |
||
* {{l|ja|十二月}} |
* {{l|ja|十二月}} |
||
===Etymology=== |
===Etymology 1=== |
||
{{IPAchar|/sipasu/}} → {{IPAchar|/ɕifasu/}} → {{IPAchar|/ɕiwasu/}} |
|||
⚫ | |||
Shift from ''shihasu'', ancient ''sipasu'' (see below). |
|||
The kanji are [[w:Ateji|ateji]], and are made up of the characters for "priest" and "run". There were traditionally many services for Buddhist priests to attend in the last month of the lunar calendar. |
|||
The kanji is an example of phonetic {{ateji|sort=しわす}}, literally "[[priest]]s [[run]]ning"; there were traditionally many [[service]]s for [[Buddhist]] priests to attend at this month. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
=== |
====Pronunciation==== |
||
⚫ | |||
====Noun==== |
|||
{{ja-noun|しわす|hhira=しはす}} |
{{ja-noun|しわす|hhira=しはす}} |
||
# {{lb|ja|archaic|sort=しわす}} the twelfth month of the lunar calendar |
# {{lb|ja|archaic|sort=しわす}} the [[twelfth]] [[month]] of the [[lunar calendar]] |
||
#* {{quote-book|year=c. 859-985|author=Kagura Uta|title=Kodai Kayōshū|page=337|passage=本 乎美名古乃左衣八 末 志毛月'''志波須'''乃 加伊古本千|lang=ja}} |
#* {{quote-book|year=c. 859-985|author=Kagura Uta|title=Kodai Kayōshū|page=337|passage={{lang|ja|本 乎美名古乃左衣八 末 志毛月'''志波須'''乃 加伊古本千}}<ref>{{cite-book|last=Tsuchihashi|first=Yutaka|coauthors=Jin'ichi Konishi, Ichinosuke Takagi|title=Kodai Kayōshū|publisher=[[w:Iwanami Shoten Publishing|Iwanami Shoten]]|date=1957|location=Tōkyō|isbn=4-00-060003-6}}</ref>|lang=ja}} |
||
#: {{syn|ja|限りの月|tr1=kagiri no tsuki|極まり月|tr2=kiwamarizuki|極月|tr3=gokugetsu|果ての月|tr4=hate no tsuki|臘月|tr5=rōgetsu}} |
|||
# {{lb|ja|poetic|sort=しわす}} [[December]] |
# {{lb|ja|poetic|sort=しわす}} the [[month]] of [[preparation]] for the [[new year]]; [[December]] |
||
==== |
=====Derived terms===== |
||
* {{ja-r|師走 油|しわす あぶら}} |
|||
* {{ja-r|師走%狐|しわす%-ぎつね}} |
|||
=====Proverbs===== |
|||
* {{ja-r|師走 坊主|しわす ぼうず}} |
|||
* {{ja-r|師走 浪人|しわす ろうにん}} |
|||
====Proper noun==== |
|||
{{ja-pos|proper|しわす|hhira=しはす}} |
|||
# {{given name|female|lang=ja|A=a|nodot=1|sort=しわす}} |
|||
===Etymology 2=== |
|||
{{ja-kanjitab|し<!--|はし|k2=はす-->|yomi=o,i}} |
|||
{{IPAchar|/sipasu/}} → {{IPAchar|/ɕifasu/}} → {{IPAchar|/ɕihasu/}} |
|||
From {{inh|ja|ojp|sort=しわす|-}} of {{unk|nocap=1|sort=しわす}} derivation. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{ja-pron|y=i|しはす|acc=0|acc_ref=DJR,NHK}} |
|||
====Noun==== |
|||
{{ja-noun|しはす}} |
|||
# ''Same as'' {{m|ja||しわす|tr=shiwasu}} ''above'' |
|||
===Coordinate terms=== |
|||
* {{list:Japanese calendar months/ja}} |
* {{list:Japanese calendar months/ja}} |
||
===See also=== |
|||
* {{ja-r|十二%月|じゅうに%-がつ}} |
|||
* {{ja-r|客臘|かくろう}} |
|||
===References=== |
===References=== |
||
* {{cite-book |
|||
|last=Tsuchihashi |
|||
|first=Yutaka |
|||
|coauthors=Jin'ichi Konishi, Ichinosuke Takagi |
|||
|title=Kodai Kayōshū |
|||
|publisher=[[w:Iwanami Shoten Publishing|Iwanami Shoten]] |
|||
|date=1957 |
|||
|location=Tōkyō |
|||
|isbn=4-00-060003-6 |
|||
}} |
|||
<references/> |
<references/> |
||
Revision as of 02:25, 6 December 2018
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
師 | 走 |
し Grade: 5 |
Grade: 2 |
on'yomi | irregular |
Alternative forms
Etymology 1
/sipasu/ → /ɕifasu/ → /ɕiwasu/
Shift from shihasu, ancient sipasu (see below).
The kanji is an example of phonetic ateji (当て字), literally "priests running"; there were traditionally many services for Buddhist priests to attend at this month.
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 89: Parameter "y" is not used by this template.
Noun
- (archaic) the twelfth month of the lunar calendar
- c. 859-985, Kagura Uta, Kodai Kayōshū, page 337:
- 本 乎美名古乃左衣八 末 志毛月志波須乃 加伊古本千[1]
- (please add an English translation of this quotation)
- (poetic) the month of preparation for the new year; December
Derived terms
Proverbs
Proper noun
- (deprecated use of
|lang=
parameter) Lua error in Module:names at line 436: Parameter "nodot" is not used by this template.
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
師 | 走 |
し Grade: 5 |
Grade: 2 |
on'yomi | irregular |
/sipasu/ → /ɕifasu/ → /ɕihasu/
From Old Japanese of Lua error: Parameter 1 is required. derivation.
The final -hasu is thought to be related to the verb 果つ (hatsu, “to come to an end”). Template:rfv-etymology
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 89: Parameter "y" is not used by this template.
Noun
- Same as しわす (shiwasu) above
Coordinate terms
- (Japanese calendar months) 睦月 (mutsuki), 如月 (kisaragi), 弥生 (yayoi), 卯月 (uzuki), 皐月 (satsuki), 水無月 (minazuki), 文月 (fumizuki), 葉月 (hazuki), 長月 (nagatsuki), 神無月 (kannazuki), 霜月 (shimotsuki), 師走 (shiwasu) (Category: ja:Japanese calendar months)
See also
References
Categories:
- Japanese terms spelled with 師 read as し
- Japanese terms spelled with 走
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese terms spelled with ateji
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese terms with quotations
- Japanese poetic terms
- Japanese proper nouns
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- ja:Japanese calendar months
- ja:Traditional months