磐: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Tag: Reverted
Tag: Undo
Line 59: Line 59:
{{ja-kanji|grade=n|rs=石10}}
{{ja-kanji|grade=n|rs=石10}}


# {{rfdef|ja|sort=石10}}
# [[rock]]


====Readings====
====Readings====
{{ja-readings
{{ja-readings
|on=はん, ばん
|on=はん, ばん
|kun=いわ
|kun=いわ-
|nanori=いわお
|nanori=いわお
}}
}}

====Compounds====
* {{ja-r|磐石|ばんじゃく}}
* {{ja-r|磐座|いわくら}}
* {{ja-r|常磐|ときわ}}


----
----

Revision as of 07:41, 6 February 2022

U+78D0, 磐
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-78D0

[U+78CF]
CJK Unified Ideographs
[U+78D1]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 112, +10, 15 strokes, cangjie input 竹水一口 (HEMR), four-corner 27601, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 834, character 33
  • Dai Kanwa Jiten: character 24401
  • Dae Jaweon: page 1252, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2448, character 4
  • Unihan data for U+78D0

Chinese

trad.
simp. #
alternative forms

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *baːn) : phonetic (OC *praːn, *paːn, *baːn) + semantic (stone).

Etymology

“large rock”
Cognate with (OC *baːn, “large”), (OC *baːn, “large belt”), (OC *baːn, “large scarf”) (Wang, 1982).

Pronunciation


Note:
  • pôaⁿ - vernacular;
  • poân/phoân - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (3)
Final () (62)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Baxter ban
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/buɑn/
Pan
Wuyun
/bʷɑn/
Shao
Rongfen
/buɑn/
Edwin
Pulleyblank
/bwan/
Li
Rong
/buɑn/
Wang
Li
/buɑn/
Bernard
Karlgren
/bʱuɑn/
Expected
Mandarin
Reflex
pán
Expected
Cantonese
Reflex
pun4
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 233
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*baːn/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. large rock; boulder
  2. stable; firm
  3. (deprecated template usage) Alternative form of (pán, “to linger; to not move away”).

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.


Japanese

Kanji

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings


Korean

Hanja

(ban) (hangeul , revised ban, McCune–Reischauer pan, Yale pan)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: bàn

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.