User:Atitarev/Thai translit test cases: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Examples of how
Content deleted Content added
No edit summary |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
# {{m|th|ชื่อ ปีเตอร์ ครับ}} |
# {{m|th|ชื่อ ปีเตอร์ ครับ}} |
||
# {{m|th|คุณ ปีเตอร์ เป็น คน อเมริกัน ใช่ ไหม คะ}} |
# {{m|th|คุณ ปีเตอร์ เป็น คน อเมริกัน ใช่ ไหม คะ}} |
||
# {{m|th|ไม่ ใช่ ครับ เป็น คน อังกฤษ ครับ มา จาก แมนเช็สเตอร์ |
# {{m|th|ไม่ ใช่ ครับ เป็น คน อังกฤษ ครับ มา จาก แมนเช็สเตอร์/แมน-เช็ส-เตอ ขอโทษ ครับ คุณ ชื่อ อะไร ครับ}} |
||
## {{tl|m|th|แมนเช็สเตอร์ |
## {{tl|m|th|แมนเช็สเตอร์/แมน-เช็ส-เตอ}} is a link to an undefined term with a respelling. The expected transliteration is "mɛɛn-chés-dtəə" (Manchester) (''may not be 100% accurate or there could be respelling variants with loanwords'') |
||
=== Notes=== |
=== Notes=== |
Revision as of 05:03, 24 November 2023
Batch 1
See below the same sentences with outputs listed in the same other using {{th-xi}}
- สวัสดี ค่ะ คุณ ชื่อ อะไร คะ
- ชื่อ ปีเตอร์ ครับ
- คุณ ปีเตอร์ เป็น คน อเมริกัน ใช่ ไหม คะ
- ไม่ ใช่ ครับ เป็น คน อังกฤษ ครับ มา จาก แมนเช็สเตอร์/แมน-เช็ส-เตอ ขอโทษ ครับ คุณ ชื่อ อะไร ครับ
{{m|th|แมนเช็สเตอร์/แมน-เช็ส-เตอ}}
is a link to an undefined term with a respelling. The expected transliteration is "mɛɛn-chés-dtəə" (Manchester) (may not be 100% accurate or there could be respelling variants with loanwords)
Notes
- Two spaces produce · or an actual visible space in the translit
- {} is used for native Thai respellings. Syllables are separated with a "-" (hyphen)
Examples of how {{th-xi}}
handles these with correct transliterations, links and spacing
Literal or semi-literal translations are not tested, only given to help to understand
- สวัสดีค่ะ คุณชื่ออะไรคะ ― sà-wàt-dii kâ · kun chʉ̂ʉ à-rai ká ― Hello. What's your name (female speaker)
- ชื่อปีเตอร์ครับ ― chʉ̂ʉ bpii-dtə̂ə kráp ― My name is Peter
- คุณปีเตอร์เป็นคนอเมริกันใช่ไหมคะ ― kun bpii-dtə̂ə bpen kon à-mee-rí-gan châi mǎi ká ― Are you are American, (Mr) Peter?
- ไม่ใช่ครับ เป็นคนอังกฤษครับ มาจากแมนเช็สเตอร์ ขอโทษครับ คุณชื่ออะไรครับ ― mâi châi kráp · bpen kon ang-grìt kráp · maa jàak mɛɛn-chés-dtəə · kɔ̌ɔ-tôot kráp · kun chʉ̂ʉ à-rai kráp ― No. I am British. Come from Manchester. Excuse me. What's your name?