Jump to navigation Jump to search
See also: ⋅ [U+22C5 DOT OPERATOR], • [U+2022 BULLET], ‧ [U+2027 HYPHENATION POINT], ・ [U+30FB KATAKANA MIDDLE DOT], and ･ [U+FF65 HALFWIDTH KATAKANA MIDDLE DOT]
- (mathematics) The product operator.
- (in a few countries, such as the UK) A decimal point.
- 3·14, £1,234·99
- (mathematics, vectors) The dot product operator.
- (1,2,5) · (3,4,−1) = 6
- (mathematics) Indicates what elements can vary.
- If we have f(x,y) we can analyze the properties of f(·,y) which is a function of x found by fixing a particular y.
- (Gregg shorthand) the letter a
- (chemistry) Indicates addition compounds.
- See ・ for the middle dot used in Japanese katakana.
- (decimal point): Many Britons employ the American decimal point ⟨.⟩ owing to a general lack of support for the middot character on computers. It remains common in writing done by hand.
- (Gregg shorthand, letter a): · (“dot”) is the shorthand form of a in Centennial, Series 90, DJS, Simplified, Anniversary, and Pre-Anniversary shorthand.
- (addition compound): The IUPAC Recommendations for Nomenclature of Organic Chemistry state: “Centre dots in formulae of (formal) addition compounds, including hydrates, adducts, clathrates, double salts and double oxides, separate the individual constituents. The dot is written in the centre of the line to distinguish it from a full stop (period).”
- dashes ( ‒ ) ( – ) ( — ) ( ― )
- ellipsis ( … )
- exclamation mark ( ! )
- fraction slash ( ⁄ )
- guillemets ( « » ) ( ‹ › )
- hyphen ( - ) ( ‐ )
- interpunct ( · )
- interrobang (rare) ( ‽ )
- parentheses ( ( ) )
- period (US) or full stop (Britain) ( . )
- question mark ( ? )
- quotation marks (formal) ( ‘ ’ ‚ ) ( “ ” „ )
- quotation marks (informal, computing) ( " ) ( ' )
- ^ Nomenclature of Inorganic Chemistry – IUPAC Recommendations 2005, 2005, p. 28, http://old.iupac.org/publications/books/rbook/Red_Book_2005.pdf
- A diacritical mark of the Latin script, called puntu inferior (“dot below”) in Asturian, and found on Ḥ/ḥ and Ḷ/ḷ.
- A diacritical mark of the Latin script, called punt volat (“flown dot”) in Catalan, and found in the combination l·l to distinguish it from the digraph ll.
- In text messages or emails sometimes replaced with a full stop, ⟨.⟩.
- Separates first and last names in personal names transcribed into Chinese characters.
- Separates the title of a literary work or collection from the title of a section.
- Separates the name of a fixed melody or format from the title of a poem or song.
- Separates items in a list in titles.
- Separates the month from the day in events, commemorations, etc. named after dates, only used after January (一 (yī)), November (一一 (yīyī)) and December (一二 (yī'èr)) when hanzi are used.
- Rarely used in general. Is used similarly to the Japanese symbol ・.
- (neologism, nonstandard, often proscribed) Used in certain forms of gender-neutral writing either before or around the feminine suffix, to avoid both the use of the masculine as the default form and the verbosity of writing out both the masculine and feminine forms.
- étudiant·es ― étudiantes et étudiants ― female students and male students
- étudiant·e·s ― étudiantes et étudiants ― female students and male students
- The normal way to pronounce such forms is to give both the masculine and feminine forms connected by et, the form that goes first being determined by alphabetical order.
- French language authorities, such as the Académie française, usually strongly proscribe the practice.
- the raka
- · can be uniquely represented by the Unicode character U+0387 (GREEK ANO TELEIA).
- In many places, including on Wiktionary, U+0387 is automatically converted to the MIDDLE DOT (U+00B7). This is because U+0387 is converted to U+00B7 by all Unicode normalizations.
- In some fonts, U+0387 (·) is positioned higher than U+00B7 (·), similarly to the top point of a colon (:) or semicolon (;).
- A diacritical mark of the Latin script, called ponc séimhithe (“lenition dot”) in Irish, and found on Ḃ/ḃ, Ċ/ċ, Ḋ/ḋ, Ḟ/ḟ, Ġ/ġ, Ṁ/ṁ, Ṗ/ṗ, Ṡ/ṡ and Ṫ/ṫ. (generally used only in Gaelic script; very rare in Latin script)
- Used to indicate a word boundary.