Jump to content

Unsupported titles/Space

From Wiktionary, the free dictionary
U+0020,  
SPACE
(Abbreviation: SP)
[unassigned: U+0000–U+001F]
Basic Latin !
[U+0021]

Translingual

[edit]
總統 蔣公陵寢
Mausoleum of President Chiang

Etymology

[edit]

The space left from omitting a word divider such as .

Punctuation mark

[edit]

] [ (English name space)

  1. A word divider: marks the separation between words written in various scripts, including Latin and Greek.
    Synonyms: ,
  2. In some counting systems, including most international standards, separates groups of three consecutive digits in a number.
    Synonyms: (in other counting systems) ,; .; ٬;
  3. (East Asia) The ideographic (fullwidth) space ( ) is placed before a name to indicate respect.
     兒子 儿子  ―  nǐ shì, shén de érzǐ  ―  You are the son of God [referring to Jesus] [Chinese]
  4. (East Asia) Used as a delimiter to separate the family name from the given name.
    司馬 遷Sima Qian [Chinese]
    永 六輔Ei Rokusuke [Japanese]
  5. Placed between each letter in a word to emphasize it, both in broad historical use and in modern situations where italics or boldface are unavailable, as in fraktur typefaces or plain-text electronic documents.
    Synonyms: / /, * *, _ _
    This idea is a m a z i n g.

Usage notes

[edit]

The width of a space varies among different fonts and renderers. In electronic documents, most renderers introduce line breaks (wrap the line) at the last breaking space when a line of text exceeds the available display width, and will expand all normal spaces to justify columns of text. The non-breaking space, ] [, is an alternative to the usual space that can be entered to prevent a line of text from wrapping at its position, and may be used for example between a digit and a unit of measurement, such as 60 km/hr. The non-breaking space will not expand in justified text, and is the preferred white-space character to carry combining diacritics that do not have spacing variants in the font, such as with U+0311 to create / ̑/ as the long falling toneme in Serbo-Croatian.

In traditional metal type, the width of an 'em space' is the type size in points, whereas an 'en space' is half that. Thus, in 12-point text, an em space is 12 points wide, an en space 6 points, a three-per-em ('thick') space 4 points, a four-per-em ('mid') space 3 points, a six-per-em space 2 points, and a hairline space less than that. These conventions largely carry over into electronic documents, though whereas a 'thin space' is nominally five-per-em, in computer typography it may be conflated with six-per-em.

The figure space is used to align columns of numbers. It's the tabular width of the font, that is, the width of a digit in typefaces that have fixed-width digits. A punctuation space is the width of narrow punctuation such as a full stop, and is used for example to separate the thousands in strings of digits. Unicode defines a medium mathematical space as four-eighteenths of an em.

See also

[edit]

Symbol

[edit]

] [ (English name space)

  1. A control character that advances the typing position by a width of about one character, the reverse of backspace, chiefly in old typesetter technology but also in some electronic systems.

Further reading

[edit]

English

[edit]

Etymology

[edit]

From the vaporwave subculture which uses full-width lettering to write words. This style produces what appears to be spaces between each letter, leading to vaporwave-related terms being spelled with spaces between each letter to replicate this style (for example, the spacing in "vaporwave", in full-width, is replicated using spaces as "v a p o r w a v e").[1]

Punctuation mark

[edit]

] [

  1. (Internet slang, vaporwave) Used to space out letters in words relating to vaporwave.

References

[edit]
  1. ^ Aesthetic”, in Know Your Meme, 2015

Chinese

[edit]

Etymology

[edit]

The Internet slang is possibly from Japanese.

Punctuation mark

[edit]

] [

  1. (Internet slang) Used to emphasize words in situations where markup is unavailable.
      ―  kāi mù léi jī  ―  Starting off with a bang

French

[edit]

Punctuation mark

[edit]

] [

  1. (typography) A narrow non-breaking space, used to space out the punctuation marks ?, !, « », :, ;, %, ‹ ›, and other currency symbols, and between opening and closing

Usage notes

[edit]
  • In traditional French typography, the non-breaking space should be a narrow one, called a espace fine insécable in French; however, due to technological restraints, a normal non-breaking space is used in its place. Nonetheless, in everyday French, a normal space is often used instead.
  • In standard Quebec orthography, the non-breaking space should only be used before :, between « », before %, before currency symbols, and between opening and closing .[1]

References

[edit]
  1. ^ Office québécois de la langue française ((Can we date this quote?)), “Espacement avant et après les principaux signes de ponctuation et autres signes ou symboles”, in Banque de dépannage linguistique[1] (in French)

Japanese

[edit]

Punctuation mark

[edit]

] [

  1. (Internet slang) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    (Can we add an example for this sense?)