Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
U+96F7, 雷
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-96F7

[U+96F6]
CJK Unified Ideographs
[U+96F8]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 173 +5, 13 strokes, cangjie input 一月田 (MBW), four-corner 10603, composition)

Derived characters[edit]

References[edit]

  • KangXi: page 1372, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 42245
  • Dae Jaweon: page 1881, character 3
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 4060, character 2
  • Unihan data for U+96F7

Chinese[edit]

simp. and trad.
alt. forms

Glyph origin[edit]

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
roːl, *roːls
roːl
roːl
roːl, *rul
roːl, *rul
roːlʔ
ruːl, *ruːls
ruːl
ruːl, *ruːls
ruːl, *ruːls
ruːll, *ruːlʔ, *ruːls
ruːl, *ruːlʔ, *ruːls
ruːl, *rul, *ruls
ruːl, *ruːlʔ
ruːl, *ruːlʔ
ruːl
ruːl
ruːl, *rulʔ
ruːl
ruːlʔ
ruːlʔ
ruːlʔ
ruːls, *rolʔ, *rols
ruːls, *rul
rolʔ, *rul
rul, *rulʔ
rul
rul, *ruls
rul
rul
rulʔ
rulʔ
rulʔ
rulʔ
rulʔ

Ancient simplification of , which was a phono-semantic compound (形聲, OC *ruːl): semantic  (rain) + phonetic  (OC *ruːl).

Pronunciation[edit]


Note:
  • lài - vernacular;
  • lòi - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (37)
Final () (42)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/luʌi/
Pan
Wuyun
/luoi/
Shao
Rongfen
/luɒi/
Edwin
Pulleyblank
/lwəj/
Li
Rong
/luᴀi/
Wang
Li
/luɒi/
Bernard
Karlgren
/luɑ̆i/
Expected
Mandarin
Reflex
léi
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
léi
Middle
Chinese
‹ lwoj ›
Old
Chinese
/*C.rˤuj/
English thunder

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 7707
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ruːl/

Definitions[edit]

  1. thunder
  2. (military) mine
    • 內容 / 内容  ―  nèiróng yǒu léi  ―  (slang) spoilers ahead (lit. “the content has mines”)
  3. (colloquial) to astonish; to dumbfound; to amaze
  4. A surname​.

Compounds[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(common “Jōyō” kanji)

Readings[edit]

Compounds[edit]

Etymology 1[edit]

Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
Wikipedia has an article on:
Wikipedia
Wikipedia has an article on:
Wikipedia
(kaminari, kannari, ikazuchi, narukami, rai): thunder and lightning.
Kanji in this term
かみなり
Grade: S
kun’yomi

Compound of (kami, god, spirit) +‎ 鳴り (nari, the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 鳴る naru, “to cry out, to call”).[1][2]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(hiragana かみなり, rōmaji kaminari)

  1. thunder (the sound)
  2. lightning, a thunderbolt
Usage notes[edit]

This kaminari reading is the most common reading when used as a standalone noun.

Synonyms[edit]
Idioms[edit]

Etymology 2[edit]

Kanji in this term
かんなり
Grade: S
kun’yomi

/kaminari//kannari/

Shift in pronunciation from kaminari above.[1][2]

Pronunciation[edit]

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

(hiragana かんなり, rōmaji kannari)

  1. (rare, archaic) thunder (the sound)
  2. (rare, archaic) lightning, a thunderbolt

Proper noun[edit]

(hiragana かんなり, rōmaji Kannari)

  1. (rare, archaic) short for 雷の壺 (Kaminari no Tsubo, literally thunder pot), one of the five buildings in the imperial palace in ancient 平安京 (Heian Kyō, Heian-kyō, modern-day Kyōto)

Etymology 3[edit]

Kanji in this term
いかずち
Grade: S
kun’yomi

/ika t͡su t͡ɕi//ikad͡ʑut͡ɕi//ikazut͡ɕi/

From Old Japanese. Originally a compound of (ika, sternness, terribleness, imposingness) +‎ (tsu, Old Japanese possessive particle) +‎ (chi, spirit, force, essence).[1][2]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(hiragana いかずち, rōmaji ikazuchi, historical hiragana いかづち)

  1. (rare, archaic) something ferocious and imposing, a demon or devil
  2. (rare, archaic) thunder (the sound)
  3. (rare, archaic) lightning, a thunderbolt

Etymology 4[edit]

Kanji in this term
なるかみ
Grade: S
kun’yomi

Compound of 鳴る (naru, to cry out, to call) +‎ (kami, god, spirit).[1][2]

Pronunciation[edit]

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

(hiragana なるかみ, rōmaji narukami)

  1. (rare) thunder (the sound)
  2. (rare) lightning, a thunderbolt

Proper noun[edit]

(hiragana なるかみ, rōmaji Narukami)

  1. one of the eighteen styles of kabuki
    This sense is more commonly spelled as 鳴神.

Etymology 5[edit]

Kanji in this term
らい
Grade: S
on’yomi

From Middle Chinese (luəi, thunder). Compare modern Mandarin reading léi, Cantonese leoi4.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(hiragana らい, rōmaji rai)

  1. (rare) thunder (the sound)
  2. (rare) lightning, a thunderbolt
Usage notes[edit]

Used more in compounds than on its own. As a standalone noun, the kaminari reading is the most common.

References[edit]

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  3. 3.0 3.1 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3

Korean[edit]

Hanja[edit]

(roe>noe) (hangeul >, revised roe>noe, McCune-Reischauer roe>noe, Yale loy>noy)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(lôi)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.