*
Jump to navigation
Jump to search
![]() | ||||||||
|
|
|
Translingual[edit]
Symbol[edit]
*
- (alchemy) Used as the symbol for sal ammoniac.
- (astronomy) A star.
- (computing) Used as a multiplication symbol; ×.
- (regular expressions) Used as a wildcard to detect zero or more occurences of the preceding element.
- The string
ab*c
matches “ac”, “abc”, “abbc”, “abbbc”, and so on.
- (mathematics)
- (algebra) Complex or transpose conjugate; conjugate.
- (algebra, computer science) Free monoid or Kleene star.
- In the language defined by
AB*A
, each string starts with an A, ends with a distinct A, and between them has zero or more Bs.
- (linear algebra, functional analysis) Dual space.
- (particle physics) Used to designate a resonance.
- (IPA) a reserved symbol with no set meaning, that needs to be defined by the transcriber. May be used as a letter or as a diacritic.
Synonyms[edit]
Antonyms[edit]
Coordinate terms[edit]
Derived terms[edit]
Punctuation mark[edit]
*
- Used to censor sections of obscene or profane words.
- Used in a dictionary or similar work to indicate a cross-reference to another entry.
- 2014, The Oxford Dictionary of English Grammar (in English), 2nd edition, Oxford: Oxford University Press, →ISBN, page 25:
- analysis The process of breaking up *words, *phrases, *clauses, *sentences, *constructions, etc. into their *constituent parts.
- Used at the beginning of a footnote, especially if it is the only one on the page, and after a word, phrase, or sentence that this footnote relates to.
- (cricket) Used to marks a score or statistic that is incomplete, such as the score of a batsman who is (or was) not out.
- (chiefly computing) Uses especially in computing.
- Used as a wildcard to denote zero or more characters.
- trans* (transgender or transsexual)
- (Internet) Used to indicate a field of a form that must be filled out.
- (Internet slang) Used before or after a word to show a correction has been made, chiefly by the same participant.
- I'm our of time. / *out
- Used as a wildcard to denote zero or more characters.
- (genealogy) Used before a date to denote that it is a birthdate.
- Uses in linguistics.
- (descriptive linguistics) Used before a term (such as a word, phrase, or sentence) to show that it is grammatically incorrect, or in some other way ill-formed.
- English prepositions come before the associated noun: we say She lives in Rome, not *She lives Rome in.
- Roots like **bep- were not allowed in Proto-Indo-European.
- (historical linguistics) Used before or after a term to denote that it is only hypothesized and not actually attested.
- When used before a term: that the term has been reconstructed by a linguist, on the basis of comparative method or by comparing other reconstructed terms, as the plausible ancestor form of an existing, attested term in one or more languages.
- His theory of the Proto-Slavic *kъniga being ultimately derived from Chinese, via the middle form *kūinig, reflecting ancient routes of cultural influx from the East, has not gained a firm ground in the Slavicist circles in the last century.
- When used doubly before a term: that the term has been invented for the sake of argument and is not assumed to have been real.
- When used after a term: that the term is actually attested, but not in its citation form that is being mentioned.
- PIE *ḱonk- yielded Vedic śaṅk-ate “worries, hesitates”, as well as pre-Germanic *kank-, whence also Gothic hāhan* “to hang”.
- When used before a symbol representing a phoneme: that the phoneme is reconstructed on the basis of comparative method.
- Proto-Germanic had three unvoiced fricatives: */f/, */þ/, and */h/.
- When used before a symbol representing a sound value: that the sound value is hypothesized.
- Proto-Germanic had three unvoiced fricatives, possibly representing *[ɸ], *[θ], and *[x].
- When used before a term: that the term has been reconstructed by a linguist, on the basis of comparative method or by comparing other reconstructed terms, as the plausible ancestor form of an existing, attested term in one or more languages.
- (descriptive linguistics) Used before a term (such as a word, phrase, or sentence) to show that it is grammatically incorrect, or in some other way ill-formed.
- Used to indicate emphasis, see * *.
- Used to form a dinkus, * * *, or asterism, ⁂.
Usage notes[edit]
- The English names of the mark are asterisk and star.
- In Internet slang, when two or more corrections are made, one may add a * with each correction.
- I just got back from Sarcamento / *Sacarmento / **Sacramento
Synonyms[edit]
Antonyms[edit]
Coordinate terms[edit]
- (beginning a footnote): †, ‡, **, [numbers]
- (as wildcard): ?
- (genealogy): ⚭ / ✕, ⚮, ⚵ (German)
- (grammatically incorrect): ?
English[edit]
Symbol[edit]
*
- (text messaging) star
- ur a *! ― You're a star!
- (text messaging) Used to replace the sounds /stɑː(ɹ)/ (star) in any word that has this pronunciation or similar.
German[edit]
Symbol[edit]
*
- (nonstandard) the Gendersternchen; Used to separate multiple gendered inflections in gender-neutral writing.
- Freund*innen; ein*e Beamt*er*in; Witwe*r
- friends (of any gender); an officer (of any gender); widower (of any gender)
Usage notes[edit]
- In speech either expanded (Spieler*in → Spieler oder Spielerin), or realized with a glottal stop /ˈʃpiːləʁʔɪn/.
- Issues can arise with some forms, compare:
- Freunde m pl, Freundinnen f pl → Freund*innen, where the e of the masculine term is dropped and it's not Freunde*innen
- Arzt m, Ärztin f → Ärzt*in, where the umlaut-less A is not present
- ein Abgeordneter m, eine Abgeordnete f → ein*e Abgeordnete*r, where the feminine-like ein*e occurs together with the masculine-like Abgeordnete*r
Synonyms[edit]
- : (as in Freund:innen; nonstandard, rare)
- _ (as in Freund_innen; nonstandard)
- / (as in Freund/innen; nonstandard, proscribed)
- /- (as in Mitarbeiter/-innen)
- () (as in Mitarbeiter(innen))
- (m/w/d) (as in Mitarbeiter (m/w/d))
- capital I in -in (“feminine suffix”) (as in FreundInnen; nonstandard, proscribed)
"gender-neutral", but binary only:
Categories:
- Character boxes with images
- Basic Latin block
- Small Form Variants block
- Halfwidth and Fullwidth Forms block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- mul:Alchemy
- mul:Astronomy
- mul:Computing
- mul:Regular expressions
- English terms with usage examples
- mul:Mathematics
- mul:Algebra
- mul:Computer science
- mul:Linear algebra
- mul:Functional analysis
- mul:Particle physics
- IPA symbols
- Translingual punctuation marks
- Translingual internet slang
- Translingual terms with quotations
- mul:Cricket
- mul:Internet
- mul:Genealogy
- Translingual terms spelled with *
- English lemmas
- English symbols
- English text messaging slang
- English terms spelled with *
- German lemmas
- German symbols
- German nonstandard terms
- German terms with usage examples
- German terms with quotations