πηδάω
Ancient Greek
Etymology
Deverbative or denominative formation on the basis of a form *pēd-, which could be lengthened grade of Proto-Indo-European *ped- (“to walk, step”).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /pɛː.dá.ɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /pe̝ˈda.o/
- (4th CE Koine) IPA(key): /piˈða.o/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /piˈða.o/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /piˈða.o/
Verb
πηδᾰ́ω • (pēdáō)
Conjugation
Present: πηδᾰ́ω, πηδᾰ́ομαι (Uncontracted)
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | πηδῶ | πηδᾷς | πηδᾷ | πηδᾶτον | πηδᾶτον | πηδῶμεν | πηδᾶτε | πηδῶσῐ(ν) | ||||
subjunctive | πηδῶ | πηδᾷς | πηδᾷ | πηδᾶτον | πηδᾶτον | πηδῶμεν | πηδᾶτε | πηδῶσῐ(ν) | |||||
optative | πηδῴην, πηδῷμῐ |
πηδῴης, πηδῷς |
πηδῴη, πηδῷ |
πηδῷτον, πηδῴητον |
πηδῴτην, πηδῳήτην |
πηδῷμεν, πηδῴημεν |
πηδῷτε, πηδῴητε |
πηδῷεν, πηδῴησᾰν | |||||
imperative | πήδᾱ | πηδᾱ́τω | πηδᾶτον | πηδᾱ́των | πηδᾶτε | πηδώντων | |||||||
middle/ passive |
indicative | πηδῶμαι | πηδᾷ | πηδᾶται | πηδᾶσθον | πηδᾶσθον | πηδώμεθᾰ | πηδᾶσθε | πηδῶνται | ||||
subjunctive | πηδῶμαι | πηδᾷ | πηδᾶται | πηδᾶσθον | πηδᾶσθον | πηδώμεθᾰ | πηδᾶσθε | πηδῶνται | |||||
optative | πηδῴμην | πηδῷο | πηδῷτο | πηδῷσθον | πηδῴσθην | πηδῴμεθᾰ | πηδῷσθε | πηδῷντο | |||||
imperative | πηδῶ | πηδᾱ́σθω | πηδᾶσθον | πηδᾱ́σθων | πηδᾶσθε | πηδᾱ́σθων | |||||||
active | middle/passive | ||||||||||||
infinitive | πηδᾶν | πηδᾶσθαι | |||||||||||
participle | m | πηδῶν | πηδώμενος | ||||||||||
f | πηδῶσᾰ | πηδωμένη | |||||||||||
n | πηδῶν | πηδώμενον | |||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐπήδᾰον | ἐπήδᾰες | ἐπήδᾰε(ν) | ἐπηδᾰ́ετον | ἐπηδᾰέτην | ἐπηδᾰ́ομεν | ἐπηδᾰ́ετε | ἐπήδᾰον | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐπηδᾰόμην | ἐπηδᾰ́ου | ἐπηδᾰ́ετο | ἐπηδᾰ́εσθον | ἐπηδᾰέσθην | ἐπηδᾰόμεθᾰ | ἐπηδᾰ́εσθε | ἐπηδᾰ́οντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐπήδων | ἐπήδᾱς | ἐπήδᾱ | ἐπηδᾶτον | ἐπηδᾱ́την | ἐπηδῶμεν | ἐπηδᾶτε | ἐπήδων | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐπηδώμην | ἐπηδῶ | ἐπηδᾶτο | ἐπηδᾶσθον | ἐπηδᾱ́σθην | ἐπηδώμεθᾰ | ἐπηδᾶσθε | ἐπηδῶντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Derived terms
- ἀνᾰπηδᾰ́ω (anapēdáō)
- ἀποπηδᾰ́ω (apopēdáō)
- δῐᾰπηδᾰ́ω (diapēdáō)
- εἰσπηδᾰ́ω (eispēdáō)
- ἐκπηδᾰ́ω (ekpēdáō)
- ἐμπηδᾰ́ω (empēdáō)
- κᾰτᾰπηδᾰ́ω (katapēdáō)
- περῐπηδᾰ́ω (peripēdáō)
- πηδηθμός (pēdēthmós)
- πήδημᾰ (pḗdēma)
- πήδησῐς (pḗdēsis)
- πηδητής (pēdētḗs)
- πηδητῐκός (pēdētikós)
- προπηδᾰ́ω (propēdáō)
- τρῐ́πηδος (trípēdos)
- ὑποπηδᾰ́ω (hupopēdáō)
Descendants
- Greek: πηδάω (pidáo)
Further reading
- “πηδάω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “πηδάω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “πηδάω”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- πηδάω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- πηδάω in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- Beekes, Robert S. P. (2010) “πηδάω”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 1184
Greek
Alternative forms
- πηδώ (pidó) (less frequent)
Etymology
From Ancient Greek πηδῶ (pēdô, “I jump”) or πηδάω (pēdáō).
Pronunciation
Verb
πηδάω • (pidáo) / πηδώ (past πήδηξα/πήδησα, passive πηδιέμαι, p‑past πηδήχτηκα/πηδήθηκα, ppp πηδηγμένος / πηδημένος)
- (intransitive) jump, leap (all senses)
- Πήδηξα στη θάλασσα.
- Pídixa sti thálassa.
- I jumped into the sea.
- (figuratively, colloquial, vulgar, transitive) fuck, screw, shag, bang (have sexual intercourse)
- Έπαιζε την καλή γυναίκα ενώ πηδούσε τον άλλον.
- Épaize tin kalí gynaíka enó pidoúse ton állon.
- She pretended to be a good wife while fucking the other guy.
- (figuratively, transitive) skip over, omit (in writing, etc, due to time constraint)
- Με την τρεχάλα, πήδηξε δύο παραγράφους.
- Me tin trechála, pídixe dýo paragráfous.
- In his haste, he skipped over two paragraphs.
- (figuratively, transitive) skip, jump ahead (a class or level in school due to exceptional ability)
- Πήδηξε κατευθείαν από την τρίτη στην πέμπτη.
- Pídixe kateftheían apó tin tríti stin pémpti.
- She skipped directly from third grade to fifth grade.
Conjugation
πηδάω / πηδώ, πηδιέμαι
Active voice ➤ | Passive voice ➤ | |||
Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect |
Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ | Present | Dependent |
1 sg | πηδάω, πηδώ | πηδήξω, πηδήσω | πηδιέμαι | πηδηχτώ, πηδηθώ |
2 sg | πηδάς | πηδήξεις, πηδήσεις | πηδιέσαι | πηδηχτείς, πηδηθείς |
3 sg | πηδάει, πηδά | πηδήξει, πηδήσει | πηδιέται | πηδηχτεί, πηδηθεί |
1 pl | πηδάμε, πηδούμε | πηδήξουμε, [‑ομε] , πηδήσουμε, [‑ομε] | πηδιόμαστε | πηδηχτούμε, πηδηθούμε |
2 pl | πηδάτε | πηδήξετε, πηδήσετε | πηδιέστε, (‑ιόσαστε) | πηδηχτείτε, πηδηθείτε |
3 pl | πηδάνε, πηδάν, πηδούν(ε) | πηδήξουν(ε), πηδήσουν(ε) | πηδιούνται, (‑ιόνται) | πηδηχτούν(ε), πηδηθούν(ε) |
Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ | Imperfect | Simple past |
1 sg | πηδούσα, πήδαγα | πήδηξα, πήδησα | πηδιόμουν(α) | πηδήχτηκα, πηδήθηκα |
2 sg | πηδούσες, πήδαγες | πήδηξες, πήδησες | πηδιόσουν(α) | πηδήχτηκες, πηδήθηκες |
3 sg | πηδούσε, πήδαγε | πήδηξε, πήδησε | πηδιόταν(ε) | πηδήχτηκε, πηδήθηκε |
1 pl | πηδούσαμε, πηδάγαμε | πηδήξαμε, πηδήσαμε | πηδιόμασταν, (‑ιόμαστε) | πηδηχτήκαμε, πηδηθήκαμε |
2 pl | πηδούσατε, πηδάγατε | πηδήξατε, πηδήσατε | πηδιόσασταν, (‑ιόσαστε) | πηδηχτήκατε, πηδηθήκατε |
3 pl | πηδούσαν(ε), πήδαγαν, (πηδάγανε) | πήδηξαν, πηδήξαν(ε), πήδησαν, πηδήσαν(ε) | πηδιόνταν(ε), πηδιόντουσαν, πηδιούνταν | πηδήχτηκαν, πηδηχτήκαν(ε), πηδήθηκαν, πηδηθήκαν(ε) |
Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ | Continuous | Simple |
1 sg | θα πηδάω, θα πηδώ ➤ | θα πηδήξω/πηδήσω ➤ | θα πηδιέμαι ➤ | θα πηδηχτώ/πηδηθώ ➤ |
2,3 sg, 1,2,3 pl | θα πηδάς, … | θα πηδήξεις/πηδήσεις, … | θα πηδιέσαι, … | θα πηδηχτείς/πηδηθείς, … |
Perfect aspect ➤ | Perfect aspect | |||
Present perfect ➤ | έχω, έχεις, … πηδήξει/πηδήσει έχω, έχεις, … πηδηγμένο/πηδημένο, -η, -ο ➤ |
έχω, έχεις, … πηδηχτεί/πηδηθεί είμαι, είσαι, … πηδηγμένος/πηδημένος, -η, -ο ➤ | ||
Past perfect ➤ | είχα, είχες, … πηδήξει/πηδήσει είχα, είχες, … πηδηγμένο/πηδημένο, -η, -ο |
είχα, είχες, … πηδηχτεί/πηδηθεί ήμουν, ήσουν, … πηδηγμένος/πηδημένος, -η, -ο | ||
Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, … πηδήξει/πηδήσει θα έχω, θα έχεις, … πηδηγμένο/πηδημένο, -η, -ο |
θα έχω, θα έχεις, … πηδηχτεί/πηδηθεί θα είμαι, θα είσαι, … πηδηγμένος/πηδημένος, -η, -ο | ||
Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |||
Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect | Imperfective aspect | Perfective aspect |
2 sg | πήδα, πήδαγε | πήδηξε, πήδηχ' 1 - πήδησε, πήδα | — | πηδήξου, πηδήσου |
2 pl | πηδάτε | πηδήξτε, πηδήχτε2 - πηδήστε | πηδιέστε | πηδηχτείτε, πηδηθείτε |
Other forms | Active voice | Passive voice | ||
Present participle➤ | πηδώντας ➤ | — | ||
Perfect participle➤ | έχοντας πηδήξει ➤ | πηδηγμένος/πηδημένος, -η, -ο ➤ | ||
Nonfinite form➤ | πηδήξει, πηδήσει | πηδηχτεί, πηδηθεί | ||
Notes Appendix:Greek verbs |
1. Colloquial apocopic perfective imperative + accusative of article & noun or weak pronouns e.g. πήδηχ' το ("jump (over) it!") 2. Colloquial. • (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |||
Synonyms
- (jump): σαλτάρω (saltáro)
- (fuck): γαμώ (gamó) (vulgar), συνουσιάζομαι (synousiázomai) (medical term, polite)
Categories:
- Ancient Greek terms derived from Proto-Indo-European
- Ancient Greek terms derived from the Proto-Indo-European root *ped-
- Ancient Greek 3-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek verbs
- Ancient Greek paroxytone terms
- Greek terms inherited from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek verbs
- Greek intransitive verbs
- Greek terms with usage examples
- Greek colloquialisms
- Greek vulgarities
- Greek transitive verbs
- Greek verbs conjugating like 'πηδάω-πηδώ'