opname
Afrikaans
Etymology
From Dutch opname, from opnemen based on German Aufnahme.
Pronunciation
Noun
opname (plural opnames)
- The act of absorbing or assimilating, uptake, absorption.
- The act of including, adopting or assimilating.
- A recording, a record, something that has been recorded.
Dutch
Pronunciation
Etymology 1
Derived from opnemen on the model of German Aufnahme. The same is true of other nouns in -name.
Noun
opname f (plural opnamen or opnames, diminutive opnametje n)
- The act of absorbing or assimilating, uptake, absorption.
- Opname door planten en algen blijkt af te nemen bij hogere temperaturen.
- Absorption by plants and algae appears to decrease at higher temperatures.
- Synonym: absorptie
- A recording, a record, something that has been recorded.
- In een kast bij de voormalige studio waren nog wat opnames gevonden.
- A few more recordings has been found in a closet at the former studio.
- The act of recording.
- Tijdens een opname mag niemand naar binnen.
- Nobody may go inside during a recordings.
- The act of including, adopting or assimilating.
- De opname van geherintroduceerde soortgenoten in de groep ging soepeler than verwacht.
- The adoption of reintroduced members of the same species into the group when more smoothly than was expected.
- An intake, admission (for medical services).
- In deze koude streek pieken opnames in de winter.
- Medical intakes peak in winter in this cold region.
- The department or office in a medical facility (such a hospital) dealing with the admission of patients.
Derived terms
Descendants
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
opname
Anagrams
Indonesian
Etymology
From Dutch opname, from opnemen based on German Aufnahme.
Pronunciation
Noun
opnamê (first-person possessive opnameku, second-person possessive opnamemu, third-person possessive opnamenya)
- (medicine) An intake, admission
- Synonym: admisi
- A recording, a record, something that has been recorded.
Further reading
- “opname” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Categories:
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms derived from German
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch terms derived from German
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch entries with language name categories using raw markup
- Dutch feminine nouns
- Dutch terms with usage examples
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Dutch terms prefixed with op-
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from German
- Indonesian 3-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Medicine