estancar
Catalan
Etymology
Possibly from a Late Latin *stancō, derived by metathesis from stagnō, or from a Vulgar Latin *stanticō, from stāns (“standing”).
Pronunciation
Verb
estancar (first-person singular present estanco, first-person singular preterite estanquí, past participle estancat)
- (transitive) to hold up, block, halt
- (reflexive) to stagnate
- (reflexive) to grind to a halt, come to a standstill
Conjugation
Derived terms
Further reading
- “estancar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician
Etymology
Uncertain, compare Spanish, Catalan estancar and Old French estanchier.
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
- (transitive) to staunch (to stop the loss of blood)
- 1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 85:
- estas meezjnas para estanqar o sange non as deuen a amouer da chaga ataa o terçeiro dia
- these medicines used to staunch the blood must not be removed from the wound till the third day
- estas meezjnas para estanqar o sange non as deuen a amouer da chaga ataa o terçeiro dia
- Synonym: estiñar
- 1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 85:
- (of water) to detain, staunch, or hold back the flow of water
Conjugation
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “estancar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “estanqar”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “estancar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “estancar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “estancar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Etymology
Uncertain, compare Spanish estancar and Old French estanchier.
Pronunciation
- Hyphenation: es‧tan‧car
Verb
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
- (transitive) to staunch (to stop the loss of blood)
- Synonym: vedar
- (transitive, figurative) to staunch (to stop, check, or deter an action)
- 1906, Raul Brandão, Os Pobres[1]:
- Os pobres são como os rios. Estancam a sêde da terra, fazem inchar as raizes e crescer as arvores; acarretam; móem o pão nos moinhos. Eil-a a vida da terra. Todas as cathedraes se construíram da sua dôr; sem elles a vida pararia.
- (please add an English translation of this quotation)
- (intransitive, pronominal) to stop
- Synonym: parar
Conjugation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
Spanish
Etymology
From Latin stagnum, cognate with Old French estanchier and thereby English stanch.
Verb
estancar (first-person singular present estanco, first-person singular preterite estanqué, past participle estancado)
- (of water) to detain, staunch, or hold back the flow of water
- to stall, suspend, or stop a project or business plan
- to prohibit the free movement of merchandise
- (reflexive) to stagnate
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
Further reading
- “estancar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Catalan terms derived from Late Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Catalan verbs with c-qu alternation
- Catalan transitive verbs
- Catalan reflexive verbs
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician transitive verbs
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese intransitive verbs
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish verbs with c-qu alternation
- Spanish reflexive verbs