This entry has passed Wiktionary's verification process without prejudice.
This means that, while adequate citation may not have been recorded, discussion has concluded that usage is widespread and content is accurate
Please do not re-nominate for verification without comprehensive reasons for doing so. See Wiktionary’s criteria for inclusion
rfv-sense: the young of an animal, e.g., piglet. I can't at the moment think of any other examples in this sense. I thought this is just a variant of the diminutive suffix -et, which sense I have added, as well as an inflection line. I can't characterize the occasions for its use off the top of my head. DCDuring 22:59, 16 January 2008 (UTC)
- Just a regular diminutive ending...e.g., booklet, ringlet, bracelet, leaflet, hamlet, circlet, roundlet, annulet, armlet, chaplet, tablet, caplet, goblet, applet. —Stephen 06:36, 17 January 2008 (UTC)
- Just to nitpick: not caplet, which is a portmanteau rather than cap (or capsule) plus diminutive suffix. Q.v.—msh210℠ 16:17, 17 January 2008 (UTC)
From Middle French -el and -et but not from -elet
The etymology seems implausible to me. -elet existed in Old French so even if it was borrowed from Middle French, that makes sense, but he idea that it comes from -el and -et separately and not from -elet seems implausible at best to me. Best guess, that is what the etymology is trying to sat just it's poorly written. Renard Migrant (talk) 17:26, 19 September 2014 (UTC)