German has NO translation for "more" as a particle to form comparative!
Well, I'm native German and I think I know my language well enough to say that the translation of "more" as a comparative form is Ø. In other words: NIL. Nothing. In English you say "difficult" which corresponds to German schwierig; and "more difficult" which corresponds to German schwieriger. So the German rule of thumb with the comparative is that an -er suffix is appended to the adjective. But you must not translate this use of "more" to "mehr". That's wrong. Corrected! -andy 126.96.36.199 06:01, 30 January 2013 (UTC)
According to the American Heritage Dictionary it is a noun, so I have removed the label. 188.8.131.52 02:51, 29 July 2013 (UTC)
You also removed the headword template. Aside from that, that doesn't solve the problem. I would say it's neither a noun nor a pronoun: it's really an adjective with the item it modifies omitted. When you say "we need to sell more", you're really saying "we need to sell more <something>". When you say "the more the merrier", you're really saying "the more <people/guests/whoever>, the merrier". The mere fact that it uses "the" doesn't change that, since we're not claiming that "merrier" is a noun, too. It's just an idiomatic construction with "the <comparative form of an adjective construction> the <comparative form of an adjective with a qualitative connotation>, as in "the sooner the better", or "the spicier the better", etc. I'll have to see if there's a discussion on this at WT:RFC. Chuck Entz (talk) 03:33, 29 July 2013 (UTC)
This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, though feel free to discuss its conclusions.
I'm not certain that especially the first two definitions under determiner and adverb belong to each, and there seems to be the pronoun POS missing altogether. Can anyone have a look? (I'd rather not meddle with it myself as in my native language "determiner" is only considered a function, not a POS in its own right, so I'm afraid I might make more damage than good.) --Duncan 10:32, 23 May 2009 (UTC)
A determiner can serve in a pronomial capactiry (in English and Spanish), so the pronoun sense isn't missing. It looks as thoought the pronomial sense has been listed as a "Noun", and I'm not sure that's correct. I'll have a look at the entry. --EncycloPetey 17:18, 24 May 2009 (UTC)
I've combined the apparently synonymous defintions, which reduces the number of definitions to 2, 2, and 1. Does that look better? I do think, however, that we might want to call the "noun" sense a "pronoun" instead, but that would affect a number of entries if we do. --EncycloPetey 17:35, 24 May 2009 (UTC)
Thanks, it's much better now. Yes, I think that the "noun" sense is in fact either a pronoun or an adverb, but certainly not noun - at least not in the examples given. --Duncan 20:28, 24 May 2009 (UTC)
In the definitions, "more many/more much" - this sounds horrible --Volants 15:04, 5 February 2010 (UTC)
Comparative form of many: more many., in greater number. (for a discrete quantity)
Comparative form of much: more much., in greater quantity, amount, or proportion. (for a continuous quantity)
Well, I've made it stop saying "more many". - -sche(discuss) 06:38, 2 September 2011 (UTC)
Struck. The etry was detagged months ago. - -sche(discuss) 02:22, 10 December 2013 (UTC)