angustia

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 14:31, 14 October 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also: angústia and angustiá

Italian

Etymology

Borrowed from (deprecated template usage) [etyl] Latin angustia. Compare the doublet angoscia.

Noun

angustia f (plural angustie)

  1. lack of space
  2. want, poverty
  3. anguish, distress

Verb

angustia

  1. third-person singular present indicative of angustiare
  2. second-person singular imperative of angustiare

Latin

Etymology

Lua error: The template Template:PIE root does not use the parameter(s):
2=h₂enǵʰ
Please see Module:checkparams for help with this warning.

(deprecated template usage)

Via anguere, variant of angere.

Pronunciation

Noun

angustia f (genitive angustiae); first declension

  1. (in the plural) narrowness, straitness
  2. (in the plural) defile, straight
  3. want, anguish
  4. brevity, simplicity
  5. (in the plural) tribulations, trials, difficulties, necessities

Declension

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative angustia angustiae
Genitive angustiae angustiārum
Dative angustiae angustiīs
Accusative angustiam angustiās
Ablative angustiā angustiīs
Vocative angustia angustiae

Descendants

Verb

(deprecated template usage) angustiā

  1. second-person singular present active imperative of angustiō

References

  • angustia”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • angustia in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to be in a dilemma; in difficulties: in angustiis, difficultatibus, esse or versari
    • to be in a dilemma; in difficulties: angustiis premi, difficultatibus affici
    • (ambiguous) to place some one in an embarrassing position: in angustias adducere aliquem
    • (ambiguous) to be reduced to extreme financial embarrassment: in maximas angustias (pecuniae) adduci
  • angustia in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
  • angustia”, in Richard Stillwell et al., editor (1976), The Princeton Encyclopedia of Classical Sites, Princeton, N.J.: Princeton University Press

Portuguese

Verb

angustia

  1. Template:pt-verb-form-of

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /anˈɡustja/ [ãŋˈɡus.t̪ja]

Etymology 1

Borrowed from Latin angustia. Compare angoja, from the same source.

Noun

angustia f (plural angustias)

  1. anguish, distress
  2. anxiety
Derived terms

Etymology 2

Verb

angustia

  1. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of angustiar.
  2. Informal second-person singular () affirmative imperative form of angustiar.

Further reading