aturar

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 09:17, 5 October 2019.
Jump to navigation Jump to search

Aragonese

Pronunciation

Verb

aturar

  1. (transitive) to stop; to stop with (to cause something to stop moving or progressing)
    • May-June 2013, Fuellas, issue 215, page 6:
      ¡Aturemos os retallos!
      Let’s stop the cuts!

Catalan

Etymology

From Old Occitan [Term?], from Latin obtūrāre, present active infinitive of obtūrō.

Pronunciation

Verb

aturar (first-person singular present aturo, first-person singular preterite aturí, past participle aturat)

  1. (transitive, intransitive, reflexive) to stop, to halt (keep from moving)

Conjugation

Template:ca-conj-ar

Synonyms

Derived terms

Further reading

Anagrams


Galician

Etymology

From Old Galician and Old Galician-Portuguese aturar (13th century, Cantigas de Santa Maria), probably from Latin obtūrāre (obturate), but compare atoar (to obstruct).

Pronunciation

Verb

Lua error in Module:gl-headword at line 106: Parameter 2 is not used by this template.

  1. (transitive, intransitive) to put up with; to stand; to endure
    Xa non aturo os seus abusos! Mexan por nós e hai que dicir que chove!
    I can't stand their abuses no more! Don't pee on my leg and tell me it's raining!
    • c1295, Ramón Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 487:
      Et para esto entendeu que auia cada ãno a tirar sua oste et aturar muyto a guerra
      And to this end he understood that he would have to take out his army each year and to endure the war
  2. (archaic) to persevere
  3. (takes a reflexive pronoun) to conform

Conjugation

Template:gl-conj-ar

Derived terms

References


Occitan

Etymology

From Old Occitan [Term?], from Latin obtūrāre, present active infinitive of obtūrō.

Verb

aturar

  1. to stop (prevent from moving)

Conjugation


Portuguese

Alternative forms

Etymology

From Old Galician-Portuguese aturar, from Latin obtūrāre, present active infinitive of obtūrō. Compare Spanish atorar. Cf. the borrowed doublet obturar.

Pronunciation

Verb

Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.

  1. (transitive) to put up with; to stand; to endure; to suffer through (to go through an unpleasant experience, especially without complaining or trying to stop it)
    • 2006, Vanessa de Oliveira, O diário de Marise, Matrix Editora, page 173:
      Aquela foi a última gota do último barril que eu aturei dela.
      That was the last straw from the last haystack that I put up with from her.

Conjugation

Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.


Spanish

Verb

Lua error in Module:es-headword at line 49: Parameter 2 is not used by this template.

  1. (transitive) to close, to block

Conjugation

Template:es-conj-ar