Jump to content

café au lait

From Wiktionary, the free dictionary

English

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from French café au lait (literally coffee with milk).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

café au lait (countable and uncountable, plural café au laits or cafés au lait)

  1. A mixture of coffee and hot milk.
    Coordinate terms: caffè latte, latte, café noir
    • 1985, Margaret Atwood, “Soul Scrolls”, in The Handmaid’s Tale, Toronto, Ont.: McClelland and Stewart, →ISBN, page 164:
      It was like using a language I'd once known but had nearly forgotten, a language having to do with customs that had long before passed out of the world: café au lait at an outdoor table, with a brioche, absinthe in a tall glass, or shrimp in a cornucopia of newspaper; things I'd once read about but had never seen.
  2. Coffee and hot milk served in separate jugs as a breakfast drink.
  3. A light coffee colour.
    café au lait:  
    • 1980, AA Book of British Villages, Drive Publications Ltd, page 240:
      Seen all of a piece like this, in a picture that fits snugly into the lens of any camera, Kersey is a peaceful, multi-coloured Toytown of a village, whose red-tiled roofs are subdued by just the right amount of weathering and lichen, and whose overhanging gables thrust forward in a quiet brilliance of red-and-yellow ochre, pink, white and café-au-lait.

Usage notes

[edit]

Oxford Canadian Spelling indicates the preferred plural form is cafés au lait.[1]

Derived terms

[edit]
[edit]

Translations

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Robert Pontisso and Eric Sinkins, editors (1999), Oxford Canadian Spelling, Oxford University Press, published 2004, →ISBN, page 72, column 1

Danish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From French café au lait (coffee with milk).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /kafeolɛ/, [kʰafeoˈlɛ]

Noun

[edit]

café au lait c (singular definite café au laiten or café au lait'en, plural indefinite café au laiter or café au lait'er)

  1. café au lait

Inflection

[edit]
Declension of café au lait
common
gender
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative café au lait café au laiten
café au lait'en
café au laiter
café au lait'er
café au laiterne
café au lait'erne
genitive café au laits café au laitens
café au lait'ens
café au laiters
café au lait'ers
café au laiternes
café au lait'ernes

Further reading

[edit]

French

[edit]
French Wikipedia has an article on:
Wikipedia fr

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

café au lait m (plural cafés au lait)

  1. white coffee, coffee with milk
    Deux cafés au lait, s'il vous plait.
    Two white coffees, please.

Coordinate terms

[edit]

Descendants

[edit]

Adjective

[edit]

café au lait (invariable)

  1. light brown, café au lait
    une peau café au laitlight brown skin

Swedish

[edit]
Swedish Wikipedia has an article on:
Wikipedia sv

Etymology

[edit]

Unadapted borrowing from French café au lait (coffee with milk). First attested in 1847.

Noun

[edit]

café au lait c

  1. café au lait, white coffee; a (brewed) coffee with (hot) milk
    Synonym: kaffe med mjölk
    En café au lait, tack.A café au lait, please.
    • 1847, Sophie von Knorring, Bref till hemmet, page 87:
      [] ty om Wien kan dock aldrig sägas för mycket, hvarken i godt eller ondt, stort, smått, praktfullt, eländigt, grannt eller smutsigt. Jag skrattade åt E., som om en utanför oändligen grann Caffé sade, när vi kommo in i rummen för att intaga vår frukost: ”Utvändigt är det café au lait, men invändigt café noir,” och så var verkligen förhållandet.
      [] for of Vienna one can never say too much, either good or bad, great or small, splendid or wretched, fine or filthy. I laughed at E., who, of a café that outwardly was endlessly handsome, said, when we entered the rooms to take our breakfast: “Outwardly it is café au lait, but inwardly café noir,” and such was indeed the case.
    • 2010 March 27, Martina Haag, “Hallå – vart tog café au lait vägen? [Hello – where did café au lait go?]”, in Aftonbladet (causerie):
      Och en annan grej som bara vips har försvunnit är café au lait! Plötsligt började alla människor säga caffe latte i stället. När? Hur? Varför?
      And another thing that has just suddenly disappeared is café au lait! Suddenly everyone started saying caffè latte instead. When? How? Why?

Usage notes

[edit]
  • The proportions of coffee to milk vary by location, but a common ratio is 50/50.

References

[edit]