lait

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: làit, läit, and Lait

English

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle English laiten, leiten, from Old Norse leita (to seek, search, inquire), from Proto-Germanic *wlaitōną (to look out, see), from Proto-Indo-European *wel- (to see). Cognate with Norwegian Nynorsk leita (to search), Icelandic leita (to search), Swedish leta (to search, hunt, forage), Old English wlātian (to gaze, observe, look upon, behold).

Verb

[edit]

lait (third-person singular simple present laits, present participle laiting, simple past and past participle laited)

  1. (transitive, intransitive, UK dialectal, obsolete) To seek; search for; inquire.
    • 1862, Song of Solomon, in Twenty-four English Dialects, page 282 (Westmorland dialect):
      By neeght, o' my bed, I laited him, at my sowl luvs : I laited him, but I dudn't find um.
    • 1877, John Frances, quoting a girl from the moorlands of Yorkshire, Notes and queries, page 10:
      The other day I heard a girl hailing from the moorlands of Yorkshire remark that she had "laited a long time for the children, but could not find them," evidently meaning she had sought for them. Is this word common to Yorkshire?

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

Anagrams

[edit]

Cimbrian

[edit]

Noun

[edit]

lait f

  1. slope

References

[edit]
  • Umberto Patuzzi, ed., (2013) Ünsarne Börtar, Luserna: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien

Finnish

[edit]

Noun

[edit]

lait

  1. nominative plural of laki

Anagrams

[edit]

French

[edit]
French Wikipedia has an article on:
Wikipedia fr

Etymology

[edit]

Inherited from Old French lait, from Late Latin lactem, from Latin lac, from Proto-Indo-European *ǵlákts. Compare Occitan lach, lait.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

lait m (countable and uncountable, plural laits)

  1. (uncountable) milk
  2. (countable, informal) an individual serving of milk
  3. (uncountable, slang) milk, semen

Derived terms

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]

Anagrams

[edit]

Middle English

[edit]

Noun

[edit]

lait

  1. Alternative form of leyt

Norman

[edit]
Norman Wikipedia has an article on:
Wikipedia nrm

Etymology

[edit]

From Old French lait, from Late Latin lactem, from Latin lac, from Proto-Indo-European *ǵlákts. Compare French lait.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

lait m (plural laits)

  1. milk

Derived terms

[edit]

Occitan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

lait m (plural laits)

  1. Alternative form of lach

Old French

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): (early) /lajt/, (later) /lɛjt/

Etymology 1

[edit]

From Late Latin lactem, from Latin lac.

Noun

[edit]

lait oblique singularm (oblique plural laiz or laitz, nominative singular laiz or laitz, nominative plural lait)

  1. milk (white liquid produced by the mammary glands of mammals)
Descendants
[edit]
  • French: lait laiteron
    • Haitian Creole: lèt
  • Norman: lait
  • Walloon: laecea

Etymology 2

[edit]

Thought to be of Germanic origin; see Modern French laid.

Adjective

[edit]

lait m (oblique and nominative feminine singular laide)

  1. ugly
  2. horrific; awful; terrible
Declension
[edit]
Descendants
[edit]

Noun

[edit]

lait oblique singularm (nominative singular laiz or laitz)

  1. ugliness

Etymology 3

[edit]

See laire

Verb

[edit]

lait

  1. third-person singular present indicative of laire

Sakizaya

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /la.ˈit/, [la.ˈit]

Noun

[edit]

lait

  1. rope; cord

Tagalog

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

lait (Baybayin spelling ᜎᜁᜆ᜔)

  1. revilement; derision; vilification
    Synonyms: mura, pagmura, alimura, pag-alimura, pagdusta, pandurusta
  2. blasphemy
    Synonyms: paglapastangan, pagwawalang-pakundangan

Derived terms

[edit]

Anagrams

[edit]

Tok Pisin

[edit]

Etymology

[edit]

From English light.

Noun

[edit]

lait

  1. light

Adjective

[edit]

lait

  1. bright
    • 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 3:24:
      God i rausim pinis man na meri, na em i makim ol strongpela ensel bilong sanap na was i stap long hap sankamap bilong gaden Iden. Na tu em i putim wanpela bainat i gat paia i lait long en na i save tanim tanim long olgeta hap. Oltaim ol dispela ensel wantaim dispela bainat i save was i stap, nogut wanpela man i go klostu long dispela diwai bilong givim laip.
      →New International Version translation
[edit]