cohibeo
Latin
Etymology
From con- + habeō (“have, hold”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /koˈhi.be.oː/, [koˈ(ɦ)ɪbeoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /koˈi.be.o/, [koˈiːbeo]
Verb
cohibeō (present infinitive cohibēre, perfect active cohibuī, supine cohibitum); second conjugation
- I hold together, contain, confine, comprise.
- I keep (back), hinder, stay, stop, restrain.
- I hold in check, limit, repress, subdue, tame.
Conjugation
1The present passive infinitive in -ier is a rare poetic form which is attested.
Derived terms
Related terms
Descendants
References
- “cohibeo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “cohibeo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- cohibeo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to be hardly able to restrain one's tears: fletum cohibere non posse
- to restrain, master one's passion: iracundiam continere, cohibere, reprimere
- to have self-control; to restrain oneself, master one's inclinations: animum regere, coercere, cohibere
- to overcome one's passions: coercere, cohibere, continere, domitas habere cupiditates
- to be hardly able to restrain one's tears: fletum cohibere non posse