inhibeo
Jump to navigation
Jump to search
Latin[edit]
Etymology[edit]
From in- + habeō (“have, hold”).
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /iˈni.be.oː/, [ɪˈnɪ.be.oː]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /iˈni.be.o/, [iˈniː.bɛ.ɔ]
Verb[edit]
inhibeō (present infinitive inhibēre, perfect active inhibuī, supine inhibitum); second conjugation
- I lay hold of, keep back, restrain, curb, check, stop.
- I hinder, prevent, inhibit.
- I practise, perform, use, employ.
Conjugation[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
- Catalan: inhibir
- English: inhibit
- French: inhiber
- Galician: inhibir
- Italian: inibire
- Occitan: enebir
- Portuguese: inibir
- Spanish: inhibir
References[edit]
- inhibeo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- inhibeo in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- inhibeo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to stop rowing; to easy: sustinere, inhibere remos (De Or. 1. 33)
- to back water: navem retro inhibere (Att. 13. 21)
- to stop rowing; to easy: sustinere, inhibere remos (De Or. 1. 33)