colophon
Contents
English[edit]

The last page of the 1492 work Revelationes caelestes: mit Vita abbreviata sanctae Birgittae (Celestial Revelations: With a Short Life of Saint Bridget), which features a colophon and a printer's mark
Etymology[edit]
Borrowed from Ancient Greek κολοφών (kolophṓn, “peak or finishing touch”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
colophon (plural colophons)
- In manuscripts (typically before the invention of printing), the note, usually at the end, left by the scribe who copied it, giving information on his exemplar, where and when the copy was made, and sometimes, his own name.
- (printing) A printer's or publisher's identifying inscription or logo appearing at the end of a book, or the same appearing on the spine or dust-jacket. It generally contains factual information about the book, especially about its production, and includes details about typographic style, the fonts used, the paper used, and perhaps the binding method of the book.
- (Internet) A page on a website identifying the details of its creation, such as the author's name and the technologies used.
- (obsolete) A finishing stroke or crowning touch.[1]
- 1635, John Swan, Speculum Mundi, page 427
- He comes to the creation of man, and makes him the Colophon, or conclusion of all things else.
- 1635, John Swan, Speculum Mundi, page 427
Translations[edit]
end note about author and manuscript
printer notice at the end of a book
See also[edit]
References[edit]
- ^ “colophon, n.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, September 2011.
French[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Ancient Greek κολοφών (kolophṓn, “peak or finishing touch”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
colophon m (plural colophons)
- colophon, final notice on manuscript.
- colophon, final notice about printer, editor, paper, etc., with bibliophilic information.
Further reading[edit]
- “colophon” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Categories:
- English terms borrowed from Ancient Greek
- English terms derived from Ancient Greek
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Printing
- en:Internet
- English terms with obsolete senses
- French terms borrowed from Ancient Greek
- French terms derived from Ancient Greek
- French 3-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French masculine nouns
- French countable nouns