conquistar
Aragonese
Etymology
Possibly from a Vulgar Latin *conquisitāre, present active infinitive of *conquisitō, from Latin conquisitus, past participle of conquīrō.
Verb
conquistar
- (transitive) to conquer
References
- Bal Palazios, Santiago (2002) “conquistar”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Catalan
Etymology
From Lua error in Module:etymology at line 156: Old Occitan (pro) is not set as an ancestor of Catalan (ca) in Module:languages/data/2. The ancestor of Catalan is Old Catalan (roa-oca). (compare Occitan conquistar), possibly from a supposed Vulgar Latin *conquisitāre, present active infinitive of *conquisitō (compare Portuguese and Spanish conquistar, Italian conquistare), from Latin conquisitus, past participle of conquīrō. It may alternatively be an old derivative of conquist, from a variant of Old Catalan conquest, the archaic past participle of conquerir[1].
Verb
conquistar (first-person singular present conquisto, first-person singular preterite conquistí, past participle conquistat)
Conjugation
Synonyms
References
Portuguese
Etymology
Possibly from a Vulgar Latin *conquisitāre, present active infinitive of *conquisitō[1], from Latin conquisitus, past participle of conquīrō. Displaced Old Galician-Portuguese conquerer. It may also be analyzed as an internal derivative of the past participle of the aforementioned Old Portuguese verb, or an early Romance formation; compare the other cognates on this page.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /kõ.kiʃ.ˈtaɾ/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /kõ.kis.ˈtaɾ/, /kõ.kiʃ.ˈtaɾ/
- Hyphenation: con‧quis‧tar
Verb
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.
Conjugation
Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:conquistar.
Derived terms
Related terms
References
Spanish
Etymology
Possibly from a hypothetical Vulgar Latin *conquisitāre, present active infinitive of *conquisitō[1], from Latin conquisitus, past participle of conquirō; alternatively, it may simply be an internal formation, as a derivation of conquista, from the feminine past participle of Old Spanish conquerir, which this verb replaced over time[2].
Verb
Lua error in Module:es-headword at line 49: Parameter 2 is not used by this template.
- to conquer
- (figuratively) to enamor, romantically convince
- (figuratively) to charm (an object to a person)
- Ese carro me conquistó ― That car charmed me, I like that car a lot
Conjugation
Derived terms
Related terms
References
- Aragonese terms inherited from Vulgar Latin
- Aragonese terms derived from Vulgar Latin
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese verbs
- Aragonese transitive verbs
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms with usage examples