cortar

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by ReloadtheMatrix (talk | contribs) as of 18:30, 18 December 2019.
Jump to navigation Jump to search

Asturian

Etymology

From Latin curtāre, present active infinitive of curtō (shorten).

Verb

cortar (first-person singular indicative present corto, past participle cortáu)

  1. to cut

Conjugation

See also


Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese cortar, from Latin curtāre, present active infinitive of curtō (shorten).

Pronunciation

  • Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /kuɾˈtaɾ/
  • Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /koʁ.ˈta(ʁ)/

Verb

Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.

  1. (transitive) to cut (to split using a sharp instrument)
    Eu me cortei no espinhal.
    I got cut in the thorn thicket.
    Corte a torta em sete pedaços.
    Cut the pie into seven pieces.
    1. (transitive) to cut (to trim or fashion nails, hair, grass, or something similar)
      A cabeleireira cortou meu cabelo mal.
      The hairdresser cut my hair badly.
    2. (transitive) to fell; to cut down; to chop down (to drop a tree by cutting its trunk)
      Preciso de uma licença para cortar essa imbuia.
      I need a license to cut down this imbuia.
    3. (intransitive) to cut (to be sharp enough to cut)
      Essa espada é decorativa; não corta.
      This sword is decorative; it doesn’t cut.
  2. (transitive) to cut (to remove or reduce a supply or provision)
    Querem cortar os gastos rápido!
    They want to cut the expenses fast!
    A companhia cortou a água do meu prédio porque eu não paguei a conta.
    The company cut the water supply to my building because I didn’t pay the bill.
  3. (transitive) to cross; to cut through (to have its course within)
    O rio Tejo corta Portugal.
    The Tagus crosses Portugal.
  4. (transitive) to cross; to intersect (to form an intersection with)
    Linhas paralelas nunca se cortam.
    Parallel lines never cross one another.
    A estrada da minha casa corta a avenida.
    The street of my house crosses the avenue.
  5. (computing, transitive) to cut (to erase data such that it is moved to the clipboard)
    Corte esse parágrafo e cole-o na última página.
    Cut this paragraph and paste it in the last page.
  6. (card games, transitive, intransitive) to divide a recently shuffled deck into two sets
    Geralmente quem joga antes do distribuidor corta.
    Usually, the person who plays before the dealer cuts the deck.
  7. (transitive) to interrupt (to halt an ongoing process)
    Não conseguirei me explicar se você ficar me cortando.
    I won’t be able to explain myself if you keep interrupting me.
  8. (sports, transitive) to intercept (to get the ball while it is being passed)
    Silva cortou a bola e correu para o gol.
    Silva intercepted the ball and ran towards the goal.
  9. (driving, transitive, intransitive) to overtake and move in front of another vehicle suddenly
    Quase bati num motoqueiro que me cortou.
    I almost hit a biker who moved in front of me.
  10. (transitive with para) to turn (to rotate and move to a perpendicular direction)
    Para chegar em Albuquerque, corte para a esquerda no segundo cruzamento.
    In order to reach Albuquerque, turn left at the second crossroad.

Conjugation

Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.

Synonyms


Spanish

Etymology

From Latin curtāre, present active infinitive of curtō (shorten). Compare English curtail.

Verb

Lua error in Module:es-headword at line 49: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to cut
  2. to cut off, cut out, cut through, cut down, cut up, to nip
  3. to chop, chop up, chop off
  4. to slice, to slit
  5. to mow
  6. to slash, to hack
  7. to carve, to engrave
  8. to hang up, to terminate a telephone call
  9. (Chile, informal) to stop an action
    ¡Córtala!, déjame tranquilo.
    Stop it! leave me alone.
  10. (Chile) to shut off
    Corta el agua, por favor.
    Shut off the water please.
  11. to finish a relationship
    Deberías cortar con él.
    You should dump him.
  12. (reflexive) to haircut
  13. to cut, to cut off, to slit (oneself or a part of the body)

Conjugation

Template:es-conj-ar

Synonyms

Derived terms