cerrar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Asturian[edit]

Verb[edit]

cerrar (first-person singular indicative present cerro, past participle cerráu)

  1. Alternative form of zarrar

Conjugation[edit]

Galician[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese serrar, çerrar, sarrar, çarrar, from Vulgar Latin serrāre (close, shut), from Late Latin serō, serāre (fasten, bolt), from Latin sera (bolt, cross-bar).

Pronunciation[edit]

  • (standard) IPA(key): /θɛˈraɾ/
  • (western) IPA(key): /sɛˈraɾ/

Verb[edit]

cerrar (first-person singular present cerro, first-person singular preterite cerrei, past participle cerrado)

  1. (transitive) to close, shut
  2. (transitive) to seal
  3. (transitive) to enclose
  4. (intransitive) to darken, dim
  5. (intransitive) to conclude
  6. (takes a reflexive pronoun) to close, shut

Conjugation[edit]

References[edit]

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese serrar, çerrar, sarrar, çarrar, from Vulgar Latin serrāre (close, shut), from Late Latin serāre (to fasten, to bolt), from Latin sera (bolt, cross-bar). Cognate with Galician and Spanish cerrar, French serrer and Italian serrare.

Pronunciation[edit]

 
 

  • Hyphenation: cer‧rar

Verb[edit]

cerrar (first-person singular present cerro, first-person singular preterite cerrei, past participle cerrado)

  1. to close, shut
  2. to seal

Conjugation[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Spanish, from Vulgar Latin serrāre (close, shut), from Late Latin serāre (fasten, bolt), from Latin sera (bolt, cross-bar). Compare English serry/serried.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): (Spain) /θeˈraɾ/ [θeˈraɾ]
  • IPA(key): (Latin America) /seˈraɾ/ [seˈraɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: ce‧rrar
  • Homophone: (Latin America) serrar

Verb[edit]

cerrar (first-person singular present cierro, first-person singular preterite cerré, past participle cerrado)

  1. (transitive) to close, to shut
    Antonym: abrir
    No olvides cerrar la puerta.
    Don't forget to close the door.
  2. (transitive) to shut down, to close down
    Antonym: abrir
    Quieren cerrar tu negocio.
    They're trying to shut your business down.
  3. (transitive) to turn off, to shut off (to rotate a tap or valve so as to interrupt the outflow of liquid or gas)
    cerrar el grifoto turn off the tap
    cerrar la luzto turn off the lights
  4. (transitive) to enclose
  5. to lock, to lock up
  6. to seal, to close (e.g. a deal, a breach, a rift)
  7. to close up, to close off (e.g. a wound)
  8. to close, to conclude, to end
  9. (reflexive) to close (itself) (e.g., a store, a door)
  10. (reflexive) to close off (oneself)

Usage notes[edit]

  • To specify that you mean to "lock" and not just "close" or "shut", include con llave following cerrar.

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Further reading[edit]