dano
Esperanto
Pronunciation
Noun
dano (accusative singular danon, plural danoj, accusative plural danojn)
Old Irish
Alternative forms
Etymology
Probably from dí- + an- + ṡiu[1].
Pronunciation
Particle
dano (always postpositive)
- used to indicate that a clause contains an inference from what goes before: then, therefore
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 4b10
- Aidligni⟨gi⟩tir dano úadisi.
- Therefore they need it.
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 4b10
- used to indicate a parallel with what goes before: so also, so too
- c. 850-875, Turin Glosses and Scholia on St Mark, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 484–94, Tur. 58a
- Bíid didiu a confessio hísin do foísitin pecthae, bíid dano do molad, bíid dano do atlugud buide; do foísitin didiu atá-som sunt.
- That confessio, then, is for confessing sins, so too is it for praising, so too is it for offering thanks; here, then, it is for confessing.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 92a17
- Bed indbadigthi .i. bed chuintechti .i. cid fáilte ad·cot-sa ⁊ du·ngnéu, is túsu immid·folngi dam, a Dǽ; cid indeb dano ad·cot, is tú, Dǽ, immid·folngi dam.
- To be enriched, i.e. to be sought, i.e. though it is joy that I obtain and make, it is you who effects it for me, O God; so too, though it is wealth that I obtain, it is you, God, who effects it for me.
- c. 850-875, Turin Glosses and Scholia on St Mark, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 484–94, Tur. 58a
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “danó, dano”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
References
- ^ Thurneysen, Rudolf (1940, reprinted 2017) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, § 900, page 557
Polish
Pronunciation
Verb
dano
- impersonal past of dać
Portuguese
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈdɐ.nu/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈdɐ.no/
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese dano, from Latin damnum (“damage”), from Proto-Indo-European *dh₂pnom (“expense, investment”).
Alternative forms
- damno (obsolete)
Noun
dano m (plural danos)
- damage (an instance or the state of being damaged)
- (law) injury (violation of a person, their character, feelings, rights, property, or interests)
- (video games, roleplaying games) damage (a measure of how many hitpoints a weapon or unit can deal or take)
- Essa espada tem 20 de dano.
- This sword has 20 damage.
Related terms
Verb
dano
Etymology 2
Borrowed from Latin Dani (“Danes”).
Adjective
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 1 is not used by this template.
- Danish (of Denmark)
- (historical) of the Danes (Germanic tribe of the Danish islands and southern Sweden)
Synonyms
- (Danish): danês, dinamarquês
Noun
dano m (plural s, feminine dana, feminine plural danas)
- Dane (person from Denmark)
- (historical) Dane (member of the Danes)
Synonyms
- (person from Denmark): danês, dinamarquês
Coordinate terms
See also
Categories:
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Rhymes:Esperanto/ano
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Old Irish terms prefixed with dí-
- Old Irish terms prefixed with an-
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish particles
- Old Irish terms with quotations
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish non-lemma forms
- Polish verb forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- pt:Law
- pt:Video games
- pt:Role-playing games
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms with historical senses
- pt:Denmark
- Portuguese terms with multiple etymologies