gerti
Appearance
Lithuanian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Balto-Slavic *gerˀtei (“devour, lap up”), from Proto-Indo-European *gʷerh₃- (“to devour”);[1] compare Latvian dzer̂t (“drink”), Proto-Slavic *žèrti (“to devour, glut”) (Old Church Slavonic пожрѣти, пожьрѫ (požrěti, požĭrǫ, “swallow, devour”), Polish żreć (“eat greedily”), Russian demotic нажраться (nažratʹsja, “to eat a lot; get drunk”)), Sanskrit गिरति (giráti, “devour”), Ancient Greek βιβρώσκω (bibrṓskō, “eat up”), Latin vorō (“devour, swallow”).
The present tense stem of the Slavic words < *gir- comes from the zero-grade of the root; compare girti (“get drunk”), girtas (“drunk”). See also gurklỹs (“craw, throat”) and gerklė (“throat”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]gérti (third-person present tense gẽria, third-person past tense gė́rė)
- drink (consume liquid to quench thirst)
- drink (of alcoholic beverages), booze
- Synonym: girtauti
- soak up, absorb
Conjugation
[edit]singular vienaskaita | plural daugiskaita | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
aš | tu | jis/ji | mes | jūs | jie/jos | |||
indicative | present | geriù | geri̇̀ | gẽria | gẽriame, gẽriam |
gẽriate, gẽriat |
gẽria | |
past | gė́riau | gė́rei | gė́rė | gė́rėme, gẽriom |
gė́rėte, gẽriot |
gė́rė | ||
past frequentative | gérdavau | gérdavai | gérdavo | gérdavome, gérdavom |
gérdavote, gérdavot |
gérdavo | ||
future | gérsiu | gérsi | gérs | gérsime, gérsim |
gérsite, gérsit |
gérs | ||
subjunctive | gérčiau | gértum | gértų | gértumėme, gértumėm, gértume |
gértumėte, gértumėt |
gértų | ||
imperative | — | gérk, gérki |
tegẽria | gérkime, gérkim |
gérkite, gérkit |
tegẽria |
|
Derived terms
[edit]prefixed forms of gerti
Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Derksen, Rick (2015) “gerti”, in Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 172