gringo
Contents
English[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish gringo, from griego (“Greek”), used for anyone who spoke an unintelligible language. Doublet of Greek.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
gringo (plural gringos or gringoes)
- (slang, often pejorative, in Latin America) a white person from an English-speaking country.
Synonyms[edit]
Related terms[edit]
- gringa (female)
Translations[edit]
a white person from an English-speaking country
Further reading[edit]
Anagrams[edit]
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
gringo m (plural gringos, feminine gringa, feminine plural gringas)
- (colloquial) a foreigner, especially one from an advanced country and especially one from the United States
Usage notes[edit]
Unlike English and Spanish gringo, this Portuguese term is not inherently offensive.
Synonyms[edit]
Adjective[edit]
gringo m (feminine singular gringa, masculine plural gringos, feminine plural gringas, comparable)
- (slang, Brazil) foreign (from another country, especially the United States or another advanced one)
-
Aquele cara ali é gringo.
- That dude over there is a foreigner.
-
Comprei um telefone gringo.
- I bought a foreign-made telephone.
-
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Possibly from griego (“Greek”), particularly from the phrase hablar en griego (“to speak Greek”), with a similar connotation to the English phrase it's all Greek to me.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
gringo m (plural gringos, feminine gringa, feminine plural gringas)
- (sometimes pejorative, Latin America) foreigner, outlander
-
1996, Félix Rodríguez González, quoting Esteban de Terroros y Pando, 1786, Spanish Loanwords in the English Language[1], ISBN 9783110148459, page 143:
- ... gringos, llaman en Málaga a los extranjeros, que tienen cierta especie de acento, que los priva de una locución fácil, y natural Castellana; y en Madrid dan el mismo, y por la misma causa con particularidad a los irlandeses. — gringos is what, in Malaga, they call foreigners who have a certain kind of accent that prevents them from speaking Castilian easily and naturally; and in Madrid they give the same name, in particular, to the Irish.
-
2008 October 8, Antonio Caballero, “El negro gringo (o el gringo negro)”, in Semana[2], retrieved 2014-08-01:
- Pero la realidad es más terca que la corrección política, y el hecho real es que Barack Obama, próximo presidente de los Estados Unidos, es un gringo, y es un negro. O, si se prefiere así, es un negro, y es un gringo. — But the reality is more stubborn than political correctness, and the fact is that Barack Obama, the next president of the United States, is a gringo, and is black. Or, if you so prefer, is a black, and a gringo.
-
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
- agringar
- gringo de agua juca (Honduras)
- Gringolandia, gringolandia f
- Gringotenango
- gringuera f (Honduras)
Descendants[edit]
See also[edit]
Further reading[edit]
- “gringo” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
- Comprehensive etymology tracing it to before the Mexican-American war
Categories:
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English slang
- English pejoratives
- English ethnic slurs
- en:People
- Portuguese terms borrowed from Spanish
- Portuguese terms derived from Spanish
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese adjectives
- Portuguese slang
- Brazilian Portuguese
- Portuguese terms with usage examples
- pt:People
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish pejoratives
- Latin American Spanish
- es:People