iacto
Latin
Etymology
From iaciō (“throw”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈi̯ak.toː/, [ˈi̯äkt̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈjak.to/, [ˈjäkt̪o]
Verb
iactō (present infinitive iactāre, perfect active iactāvī, supine iactātum); first conjugation
- I throw, cast, hurl.
- I scatter, toss.
- (figuratively) I disturb, disquiet.
- I utter, speak, throw out.
- I hurl insults.
- I boast, act conceitedly.
- I am officious.
Conjugation
1The present passive infinitive in -ier is a rare poetic form which is attested.
Derived terms
Descendants
Participle
(deprecated template usage) iactō
- dative masculine singular of iactus
- dative neuter singular of iactus
- ablative masculine singular of iactus
- ablative neuter singular of iactus
References
- “iacto”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- iacto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- tossed hither and thither by the waves: fluctibus iactari
- to have a severe attack of fever: aestu et febri iactari
- to experience the ups and downs of life: multis casibus iactari
- to use threats: minas iacere, iactare
- the bank-rate varies: nummus iactatur (Off. 3. 20. 80)
- tossed hither and thither by the waves: fluctibus iactari
- iacto in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016