Jump to content

iacio

From Wiktionary, the free dictionary

Latin

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

    From Proto-Italic *jakjō (throw (down?)), from Proto-Indo-European *(H)yéh₁-k-t, from Proto-Indo-European *(H)yeh₁- (to throw, let go). Compare iaceō.[1]

    Cognate with Ancient Greek ἵημι (híēmi, to send, throw).

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    iaciō (present infinitive iacere, perfect active iēcī, supine iactum); third (-iō variant) conjugation

    1. to throw, hurl, cast, fling; throw away
      Synonyms: coniciō, iniciō, adiciō, obiciō, abiciō, iaculor, iactō, trāiciō, spargō, impingō, ēmittō, mittō, permittō, lībrō
      Alea iacta est.The die has been cast.(Caesar)
    2. to lay, set, establish, build, found, construct, erect
      fundamenta iacereto lay the foundations/groundwork
    3. to send forth, emit; bring forth, produce
      Synonyms: ēmittō, prōdō, ēdō, effundō, mittō
    4. to scatter, sow, throw
    5. (as a shadow) to project
    6. (figuratively) to throw out in speaking, let fall, utter, mention, declare

    Conjugation

    [edit]

    Derived terms

    [edit]
    [edit]
    • iaceō (see there for further descendants)

    References

    [edit]
    1. ^ De Vaan, Michiel (2008), “iaciō, -ere”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 292-3

    Further reading

    [edit]
    • jacio”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • iacio”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
    • iacio”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.

    • Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
      • (ambiguous) to be broken down by misfortune: in malis iacere
      • (ambiguous) to let fall an expression: voces iacere (Sall. Iug. 11)
      • (ambiguous) to use threats: minas iacere, iactare
      • (ambiguous) to lay the foundations: fundamenta iacere, agere
      • (ambiguous) to discharge missiles: tela iacere, conicere, mittere
      • (ambiguous) to be out of range: extra teli iactum, coniectum esse
      • (ambiguous) to raise a rampart, earthwork: vallum iacere, exstruere, facere
      • (ambiguous) to drop anchor: ancoras iacere