From ex- (“out of”) + fundō (“pour”).
effundō (present infinitive effundere, perfect active effūdī, supine effūsum); third conjugation
- (of liquids) I pour out, shed, spread abroad, drain off.
- Eheu! Ego aquam effundo.
- Alas! I pour out the water.
- I pour, drive, cast or send out, shower, discharge.
- (reflexive or passive) I pour or rush out, spread abroad.
- (reflexive) I give myself up to, yield to, indulge in.
- I lavish, squander, expend, waste, run through.
- I cast away, give up, let go, dismiss, resign.
- I relax, loosen, slacken, let go.
- effundo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- effundo in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- “effundo” in Félix Gaffiot’s Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette (1934)
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- the river is over its banks, is in flood: flumen super ripas effunditur
- to burst into a flood of tears: lacrimas, vim lacrimarum effundere, profundere
- to be bathed in tears: in lacrimas effundi or lacrimis perfundi
- to shed one's blood for one's fatherland: sanguinem suum pro patria effundere or profundere
- to find relief in tears: dolorem in lacrimas effundere
- to vent one's anger, spite on some one: virus acerbitatis suae effundere in aliquem (De Amic. 23. 87)
- to vent one's anger, spite on some one: iram in aliquem effundere
- to plunge into excesses, a career of excess: in luxuriam effundi
- to squander one's money, one's patrimony: effundere, profundere pecuniam, patrimonium