lara
Agutaynen
[edit]Etymology
[edit]from Proto-Malayo-Polynesian *laja
Verb
[edit]lara
Albanian
[edit]Etymology
[edit]Substantivized form of larë/lanë, participle of laj.
Noun
[edit]lara pl
Related terms
[edit]Balinese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Old Javanese lara.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]lara (Balinese script ᬮᬭ)
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Malay lada, from Proto-Malayo-Polynesian *lajaq. Doublet of lala.
Noun
[edit]lara
- (obsolete) black pepper
- (obsolete) Capsicum; a genus of flowering plants in the nightshade family Solanaceae
- (obsolete) the fruit of these plants; a chili pepper or bell pepper
Usage notes
[edit]Javanese
[edit]Romanization
[edit]lara
- (Indonesian) romanization of ꦭꦫ
Kapampangan
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Malay lada, from Proto-Malayo-Polynesian *lajaq
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]lárâ
- Capsicum; a genus of flowering plants in the nightshade family Solanaceae
- the fruit of these plants; a chili pepper or bell pepper
- (obsolete) black pepper
Laboya
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]lara
References
[edit]- Allahverdi Verdizade (2019), “lara”, in Lamboya word list[1], Leiden: LexiRumah
Mansaka
[edit]Etymology
[edit]from Proto-Malayo-Polynesian *laja
Verb
[edit]lara
- to weave (a mat)
Masbatenyo
[edit]Etymology
[edit]from Proto-Malayo-Polynesian *lajaq
Noun
[edit]lara
Old English
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]lāra
Old Javanese
[edit]Etymology
[edit]Probably from Proto-Malayo-Polynesian *lalu (“to worsen (as an illness)”).
Adjective
[edit]lara
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- "lara" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Malay lada, from Proto-Malayo-Polynesian *lajaq. Compare Kapampangan lara and Cebuano lara. Doublet of lala.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈlaɾaʔ/ [ˈlaː.ɾɐʔ]
- Rhymes: -aɾaʔ
- Syllabification: la‧ra
Noun
[edit]larà (Baybayin spelling ᜎᜇ) (now dialectal, Southern Tagalog)
- chili pepper; bell pepper
- Synonym: siling lara
- (obsolete) black pepper
Usage notes
[edit]Largely displaced by paminta and sili
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “lara”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.[2] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier.
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[3] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 155: “Chile) Lara (pp) que pica y quema”
Anagrams
[edit]Waray-Waray
[edit]Etymology
[edit]from Proto-Malayo-Polynesian *laja
Noun
[edit]lara
Verb
[edit]lara
- to weave
- Agutaynen terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Agutaynen lemmas
- Agutaynen verbs
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian pluralia tantum
- sq:Anatomy
- Balinese terms borrowed from Old Javanese
- Balinese terms derived from Old Javanese
- Balinese terms with IPA pronunciation
- Balinese lemmas
- Balinese adjectives
- Cebuano terms borrowed from Malay
- Cebuano terms derived from Malay
- Cebuano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano doublets
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano terms with obsolete senses
- ceb:Peppers
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Indonesian Javanese
- Kapampangan terms borrowed from Malay
- Kapampangan terms derived from Malay
- Kapampangan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Kapampangan terms with IPA pronunciation
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan nouns
- Kapampangan terms with obsolete senses
- pam:Peppers
- Laboya terms with IPA pronunciation
- Laboya lemmas
- Laboya nouns
- Mansaka terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Mansaka lemmas
- Mansaka verbs
- Masbatenyo terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Masbatenyo lemmas
- Masbatenyo nouns
- Old English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old English/ɑː.rɑ
- Rhymes:Old English/ɑː.rɑ/2 syllables
- Old English non-lemma forms
- Old English noun forms
- Old Javanese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Javanese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese adjectives
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aɾaʔ
- Rhymes:Tagalog/aɾaʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog dialectal terms
- Southern Tagalog
- Tagalog terms with obsolete senses
- Waray-Waray terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Waray-Waray lemmas
- Waray-Waray nouns
- Waray-Waray verbs