make a spectacle of oneself (third-person singular simple present makes a spectacle of oneself, present participle making a spectacle of oneself, simple past and past participle made a spectacle of oneself)
- (idiomatic, originally US) To embarrass oneself or others in public.
She had far too much to drink and made a spectacle of herself by flirting with everyone.
To embarrass oneself or others in public
- Arabic: please add this translation if you can
- Bulgarian: ставам за смях (stavam za smjah), излагам се (izlagam se)
- Catalan: fer un espectacle
- Chinese:
- Cantonese: 出洋相 (ceot1 joeng4 soeng3)
- Hakka: 出洋相 (cud5 yong2 xiong4)
- Hokkien: 出洋相 (chhut-iông-siòng / chhut-iâng-siàng)
- Mandarin: 出洋相 (zh) (chū yángxiàng)
- Czech: please add this translation if you can
- Dutch: een belachelijk figuur slaan, zichzelf voor gek zetten
- Finnish: munata itsensä
- French: se donner en spectacle (fr), s’offrir en spectacle (fr), se couvrir de ridicule
- Galician: montar un espectáculo, face-lo ridículo, poñerse en ridículo, pórse en ridículo
- German: sich zum Affen machen (de), sich zum Narren machen (de), sich lächerlich machen, eine lächerliche Figur abgeben, unangenehm auffallen, sich blamieren (de)
- Hungarian: nevetségessé teszi magát
- Italian: dare spettacolo, farsi ridere dietro, rendersi ridicolo
- Japanese: 恥をさらす (はじをさらす, haji o sarasu)
- Polish: robić z siebie widowisko impf, zrobić z siebie widowisko pf
- Portuguese: fazer um papelão, passar ridículo, dar vexame, pagar mico (pt) (Brazil)
- Russian: сде́лать из себя́ посме́шище (sdélatʹ iz sebjá posméšišče), де́лать из себя́ посме́шище impf (délatʹ iz sebjá posméšišče), позо́риться (ru) impf (pozóritʹsja)
- Spanish: hacer el ridículo, dar la nota (es)
- Swedish: göra bort sig (sv)
|