piña
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "pina"
English
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]piña (countable and uncountable, plural piñas)
- cloth woven from pineapple fiber
- (metalworking) A cone of silver amalgam prepared for retorting.
- (metalworking) The residual cone of spongy silver left after the retorting.
Translations
[edit]cloth
|
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese, from Latin pīnea.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]piña f (plural piñas)
Derived terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “piña”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “piña”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “piña”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- “piña”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin pīnea. The sense "pineapple" comes from its resemblance to a pinecone, similarly to English pineapple. The sense "core of the agave plant" comes from its resemblance to a pineapple after the leaves are chopped off for harvesting.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]piña f (plural piñas)
- (botany) pinecone
- (fruit) pineapple
- (Canary Islands, Argentina, Bolivia, Paraguay, Honduras, Cuba, Uruguay) punch (blow with the fist)
- Synonym: puñetazo
- (Argentina, colloquial) collision, accident, crash
- (figurative) close-knit group
- 2020 April 10, Los Desayunos de TVE (television production), Pablo Iglesias Turrión (actor):
- […] debatimos de muchas cosas, pero una vez que las cosas se debaten, y una vez que llegamos a un acuerdo, somos una piña
- (please add an English translation of this quotation)
- the core of the agave plant
- (El Salvador, colloquial) gay male
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “piña”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- piña on the Spanish Wikipedia.Wikipedia es
Categories:
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms spelled with Ñ
- English terms spelled with ◌̃
- en:Metalworking
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/iɲa
- Rhymes:Galician/iɲa/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Botany
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/iɲa
- Rhymes:Spanish/iɲa/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Botany
- Canarian Spanish
- Argentinian Spanish
- Bolivian Spanish
- Paraguayan Spanish
- Honduran Spanish
- Cuban Spanish
- Uruguayan Spanish
- Spanish colloquialisms
- Spanish terms with quotations
- Salvadorian Spanish
- es:Fruits