pobre
Bikol Central
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]póbre (intensified pobrehon, Basahan spelling ᜉᜓᜊ᜔ᜍᜒ)
Derived terms
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Catalan pobre, from Latin pauper, from Proto-Indo-European *peh₂w- (“few, small”). Compare Occitan paure~paubre, French pauvre, Spanish pobre.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Central) [ˈpɔ.βɾə]
- IPA(key): (Balearic) [ˈpɔ.bɾə]
- IPA(key): (Valencia) [ˈpɔ.bɾe]
Audio: (file) - Hyphenation: po‧bre
Adjective
[edit]pobre (feminine pobra, masculine and feminine plural pobres)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- “pobre” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “pobre”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “pobre” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “pobre” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese pobre, from Latin pauper, pauperem.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]pobre m or f (plural pobres)
- poor
- Antonym: rico
- scanty
- Synonym: escaso
- unfortunate
- Synonym: desafortunado
Related terms
[edit]- (superlative): paupérrimo
- pobreza
Noun
[edit]pobre m or f by sense (plural pobres)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Interjection
[edit]pobre!
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “pobre”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “pobre”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “pobre”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “pobre”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “pobre”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Hiligaynon
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]pobre
Noun
[edit]pobre
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese pobre, poubre, from Latin pauperem, from Proto-Indo-European *peh₂w- (“few, small”).
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: po‧bre
Adjective
[edit]pobre m or f (plural pobres, comparable, comparative mais pobre, superlative o mais pobre or pobríssimo or paupérrimo)
Usage notes
[edit]- This adjective belongs to a group of Portuguese adjectives whose position relative to a noun changes depending on its meaning. When positioned before the noun, it is used to describe the state of being pitiable (e.g., Um pobre menino!), whereas when positioned after the noun (like most Portuguese adjectives), it refers to the lack of resources (e.g., Um menino muito pobre, sem dinheiro para comprar comida.).
Derived terms
[edit]Noun
[edit]pobre m or f by sense (plural pobres)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “pobre”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Spanish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish pobre, from Latin pauperem, from Proto-Indo-European *peh₂w- (“few, small”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]pobre m or f (masculine and feminine plural pobres, superlative paupérrimo or pobrísimo)
- (before the noun) poor (pitiable, pitiful)
- Mi pobre vecino siempre está llorando.
- My poor neighbor is always crying.
- 2013, El sueño el Morfeo, Vuelve (a donde has venido):
- El pasado ya es pasado, no tienes que pedir perdón. Solo déjanos tranquilos a mí y a mi pobre corazón.
- The past is the past, you don't have to ask forgiveness. Just leave us alone, me and my poor heart.
- (after the noun) poor (lacking money, resources, etc.)
- Se relajan las familias ricas en casas lujosas y las familias pobres tiran en chozas desmoronadas.
- The rich families relax in luxurious houses and the poor families get by in dilapidated huts.
Antonyms
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]- (superlative) paupérrimo, pobrísimo
- (diminutive) pobrecito, pobrecillo
- (augmentative) pobretón
- empobrecer
- pobrete
- pobrezafilia
- pobredad (dated)
- pobremente
- pobretería
- pobreza
- poco
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “pobre”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish pobre, from Latin pauper. Doublet of pulubi.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpobɾe/ [ˈpoː.bɾɛ]
Audio: (file) - Rhymes: -obɾe
- Syllabification: po‧bre
Adjective
[edit]pobre (Baybayin spelling ᜉᜓᜊ᜔ᜇᜒ)
Noun
[edit]pobre (Baybayin spelling ᜉᜓᜊ᜔ᜇᜒ)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “pobre”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Bikol Central terms borrowed from Spanish
- Bikol Central terms derived from Spanish
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central adjectives
- Bikol Central terms with Basahan script
- Bikol Central terms with usage examples
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ɔbɾe
- Rhymes:Galician/ɔbɾe/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician feminine nouns
- Galician nouns with multiple genders
- Galician masculine and feminine nouns by sense
- Galician interjections
- Hiligaynon terms borrowed from Spanish
- Hiligaynon terms derived from Spanish
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon adjectives
- Hiligaynon nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese comparable adjectives
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- Portuguese masculine and feminine nouns by sense
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/obɾe
- Rhymes:Spanish/obɾe/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- Spanish terms with usage examples
- Spanish terms with quotations
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog terms with audio pronunciation
- Rhymes:Tagalog/obɾe
- Rhymes:Tagalog/obɾe/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog nouns