quedar

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Friendly2Face (talk | contribs) as of 07:33, 31 December 2019.
Jump to navigation Jump to search

Catalan

Etymology

From Old Catalan quet, dialectal variant of quiet, or from Vulgar Latin *quētāre, from Late Latin quiētāre, present active infinitive of quiētō, from Latin quietor. See also quitar.

Pronunciation

Verb

quedar (first-person singular present quedo, first-person singular preterite quedí, past participle quedat)

  1. to remain, to be left
  2. to be
  3. to meet up

Conjugation

Template:ca-conj-ar

Synonyms

Derived terms

Related terms


Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese quedar, from Vulgar Latin *quētāre, from Late Latin quiētāre, present active infinitive of quiētō, from Latin quietor. See also quitar.

Verb

Lua error in Module:gl-headword at line 106: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to stay, remain
  2. first/third-person singular future subjunctive of quedar
  3. first/third-person singular personal infinitive of quedar

Conjugation

Template:gl-conj-ar

Related terms


Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese quedar, from Vulgar Latin *quētō, quētāre, from Late Latin quiētō, quiētāre (to quiet), from Latin quiētor, quiētarī. Compare Portuguese quietar, a borrowed doublet. See also quitar.

Pronunciation

Verb

Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.

  1. (intransitive) to stay quiet or still
  2. (takes a reflexive pronoun) to linger (to stay in a place or situation for too long)
  3. (takes a reflexive pronoun, copulative) to stay; to remain (not to change from a condition)

Conjugation

Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.


Spanish

Etymology

From Vulgar Latin *quētō, from Late Latin quiētāre, present active infinitive of quiētō, from Latin quietor. Compare the borrowed doublet quietar. See also quitar. Cognate with English quiet.

Pronunciation

  • IPA(key): /keˈdaɾ/ [keˈð̞aɾ]

Verb

Lua error in Module:es-headword at line 51: Parameter 2 is not used by this template.

  1. (intransitive) to be
    Quedo contento con el coche.I am pleased with the car.
  2. (intransitive) to be situated; to be located (used with only static objects, such as buildings)
    Queda muy lejos.It is too far.
    Queda por allí.It's over there.
  3. (intransitive) to be left; to remain
    ¿Queda un poco de pastel?Is there a little pie left?
    Queda mucho por hacer.There's a lot left to do.
  4. (intransitive) to fit, to suit (clothes)
    No me queda bien este gorroThis hat doesn't fit me.
  5. (intransitive) to turn out, e.g. well or poorly
    quedar bien; quedar mal
    turn out well; turn out badly
  6. (intransitive) to agree; to arrange
    quedar ento agree on/to
  7. (intransitive) to agree on
    quedar en hacer algoagree on doing something
  8. (intransitive) to meet up (for drinks)
    quedamos con Daniel.we're meeting up with Daniel.
  9. (reflexive) to stay; to remain, to stick
    quedarse atrásstay behind, lag behind
    ¡quédate aquí!Stay here!
    Me quedaré con el mismo dentista que siempre he tenido.I'll stick with the same dentist I've always had.
  10. (reflexive) to continue; to keep on
    quedarse conkeep on going with
  11. (reflexive) to keep, take
    quedarse algokeep something
    Me quedo con este.I'll take this one.
    ¿Puedo quedármelo?Can I keep it?
  12. (takes a reflexive pronoun, colloquial) to play for a fool
    quedarse con Annaplay Anna for a fool
  13. (reflexive) to turn out, become, go (usually used for negative, physical descriptions)
    quedarse calvogo bald
    quedarse ciegogo blind
    quedarse cortocome out short
    quedarse limpiogo broke

Conjugation

Template:es-conj-ar Template:es-conj-ar

Derived terms

Related terms

See also