sleppa
Faroese
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse sleppa. Cognate with Swedish slippa.
Verb
[edit]sleppa (third person singular past indicative slapp, third person plural past indicative sluppu, supine sloppið)
Conjugation
[edit]Conjugation of sleppa (group v-49pp) | ||
---|---|---|
infinitive | sleppa | |
supine | sloppið | |
participle (a34)1 | sleppandi | sloppin |
present | past | |
first singular | sleppi | slapp |
second singular | sleppur | slapst |
third singular | sleppur | slapp |
plural | sleppa | sluppu |
imperative | ||
singular | slepp! | |
plural | sleppið! | |
1Only the past participle being declined. |
Verb
[edit]sleppa (third person singular past indicative slepti, third person plural past indicative slept, supine slept)
Conjugation
[edit]Conjugation of sleppa (group v-9) | ||
---|---|---|
infinitive | sleppa | |
supine | slept | |
participle (a5)1 | sleppandi | sleptur |
present | past | |
first singular | sleppi | slepti |
second singular | sleppir | slepti |
third singular | sleppir | slepti |
plural | sleppa | sleptu |
imperative | ||
singular | slepp! | |
plural | sleppið! | |
1Only the past participle being declined. |
Icelandic
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse sleppa. Cognate with Swedish slippa.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sleppa (strong verb, third-person singular past indicative slapp, third-person plural past indicative sluppu, supine sloppið)
- (intransitive) to escape, get away
Conjugation
[edit]infinitive (nafnháttur) |
að sleppa | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
sloppið | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
sleppandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég slepp | við sleppum | present (nútíð) |
ég sleppi | við sleppum |
þú sleppur | þið sleppið | þú sleppir | þið sleppið | ||
hann, hún, það sleppur | þeir, þær, þau sleppa | hann, hún, það sleppi | þeir, þær, þau sleppi | ||
past (þátíð) |
ég slapp | við sluppum | past (þátíð) |
ég slyppi | við slyppum |
þú slappst | þið sluppuð | þú slyppir | þið slyppuð | ||
hann, hún, það slapp | þeir, þær, þau sluppu | hann, hún, það slyppi | þeir, þær, þau slyppu | ||
imperative (boðháttur) |
slepp (þú) | sleppið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
slepptu | sleppiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
sloppinn | sloppin | sloppið | sloppnir | sloppnar | sloppin | |
accusative (þolfall) |
sloppinn | sloppna | sloppið | sloppna | sloppnar | sloppin | |
dative (þágufall) |
sloppnum | sloppinni | sloppnu | sloppnum | sloppnum | sloppnum | |
genitive (eignarfall) |
sloppins | sloppinnar | sloppins | sloppinna | sloppinna | sloppinna | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
sloppni | sloppna | sloppna | sloppnu | sloppnu | sloppnu | |
accusative (þolfall) |
sloppna | sloppnu | sloppna | sloppnu | sloppnu | sloppnu | |
dative (þágufall) |
sloppna | sloppnu | sloppna | sloppnu | sloppnu | sloppnu | |
genitive (eignarfall) |
sloppna | sloppnu | sloppna | sloppnu | sloppnu | sloppnu |
Verb
[edit]sleppa (weak verb, third-person singular past indicative sleppti, supine sleppt)
- (transitive, with dative) to release, to let go, let go of
- (transitive, with dative) to refrain from, to forgo
- (transitive, with dative) to omit
Conjugation
[edit]infinitive (nafnháttur) |
að sleppa | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
sleppt | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
sleppandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég sleppi | við sleppum | present (nútíð) |
ég sleppi | við sleppum |
þú sleppir | þið sleppið | þú sleppir | þið sleppið | ||
hann, hún, það sleppir | þeir, þær, þau sleppa | hann, hún, það sleppi | þeir, þær, þau sleppi | ||
past (þátíð) |
ég sleppti | við slepptum | past (þátíð) |
ég sleppti | við slepptum |
þú slepptir | þið slepptuð | þú slepptir | þið slepptuð | ||
hann, hún, það sleppti | þeir, þær, þau slepptu | hann, hún, það sleppti | þeir, þær, þau slepptu | ||
imperative (boðháttur) |
slepp (þú) | sleppið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
slepptu | sleppiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
Derived terms
[edit]Italian
[edit]Etymology
[edit]Possibly from Germanic and borrowed from German Schlappe, compare English slap. Ultimately likely onomatopoeic.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sleppa f (plural sleppe) (regional)
Norwegian Nynorsk
[edit]Alternative forms
[edit]- sleppe (e and split infinitives)
Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Verb
[edit]sleppa (present tense slepp, past tense slapp, past participle sloppe, present participle sleppande, imperative slepp)
- to be released from something
- Eg slapp ut av fengselet etter eitt år.
- I was released from prison after one year.
- to not have to do something
- 1991, Rune Belsvik, Dustefjerten:
- Det er eit ganske fint arbeid eg har. Eg slepp å bli full av skit og lort.
- I have a pretty nice job. I don't have to get all dirty and grimy.
- avoid
- Eg slapp militærtenesta fordi eg såg dårleg.
- I avoided military service because I had bad eyesight.
Etymology 2
[edit]From etymology 1.
Verb
[edit]sleppa (present tense slepper, past tense sleppte, past participle sleppt, present participle sleppande, imperative slepp)
- to release, let go, let loose
- Me sleppte kyrne ut på beite.
- We let the cows out to pasture.
- Me slepper deg fri no.
- We will release you now.
- Ho sleppte taket i greina og fall ned på bakken.
- She let go of the branch and fell onto the ground.
References
[edit]- “sleppa” in The Nynorsk Dictionary.
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɛhpa
- Rhymes:Icelandic/ɛhpa/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic strong verbs
- Icelandic intransitive verbs
- Icelandic class 3 strong verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic transitive verbs
- Italian terms derived from Germanic languages
- Italian terms borrowed from German
- Italian terms derived from German
- Italian onomatopoeias
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/eppa
- Rhymes:Italian/eppa/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Regional Italian
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk strong verbs
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Norwegian Nynorsk terms with quotations
- Norwegian Nynorsk weak verbs