sorrir
Jump to navigation
Jump to search
Asturian
[edit]Verb
[edit]sorrir (first-person singular indicative present sorro, past participle sorríu)
- Alternative form of sonrir
Conjugation
[edit]Conjugation of sorrir
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese sorriir, from Vulgar Latin *subrīdīre, from Latin subrīdēre. Compare Portuguese sorrir, Spanish sonreír.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sorrir (first-person singular present sorrío, first-person singular preterite sorrin, past participle sorrido)
sorrir (first-person singular present sorrio, first-person singular preterite sorrim or sorri, past participle sorrido, reintegrationist norm)
- to smile
- 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 548:
- Quando as donas et as donzelas esto oýrõ, ouuerõ grã uergonça, et começarõ de sorrijr, et nõ rresponderõ nada
- When the ladies and the maiden heard that, they felt embarrassed and smiled, but they didn't replied anything
Conjugation
[edit] Conjugation of sorrir (irregular)
Reintegrated conjugation of sorrir (irregular) (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “sorriir”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “sorrir”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “sorrir”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “sorrir”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese sorriir, from Vulgar Latin *subrīdīre, from Latin subrīdēre. Compare Galician sorrir, Spanish sonreír.
Pronunciation
[edit]
Verb
[edit]sorrir (first-person singular present sorrio, first-person singular preterite sorri, past participle sorrido)
- to smile
- 2018, “Me Desculpa Jay Z”, performed by Baco Exu do Blues:
- Eu amo tanto você, sorrio ao te ver / Não me esqueça jamais
- I love you so much, I smile when I see you / Don't ever forget me
Conjugation
[edit] Conjugation of sorrir (irregular) (See Appendix:Portuguese verbs)
Related terms
[edit]Categories:
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ir
- Galician irregular verbs
- Galician terms with quotations
- gl:Facial expressions
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ir
- Portuguese irregular verbs
- Portuguese terms with quotations
- pt:Facial expressions