From Middle English thiggen, from Old English þiċġan (“to take, receive, accept; ingest; eat or drink, consume, partake of”), from Proto-Germanic *þigjaną (“to accept, receive, beg”), from Proto-Indo-European *tek-, *teḱ- (“to receive”). Cognate with Middle High German digen (“to beg, implore, beseech”), Swedish tigga (“to beg, mooch”), Icelandic þiggja (“to get, receive, accept”), Welsh teg (“fair, beautiful, cute”).
- (transitive) To beseech; supplicate; implore.
- (transitive) To solicit, usually by begging; ask as alms; beg.
- (intransitive) To make supplication.
- (intransitive) To profit by or live on the gifts of others.
- (intransitive) To take alms.
- (transitive, intransitive, Scotland) To crave; seek (a favour).
- (Cois Fharraige) Alternative form of
- Lenited form of tig.
- to come
Thiginn a steach a rithist ged a chuirteadh a mach mi.
- I would come in again though I were put out.
|Tense \ Voice||Active||Passive|