zaplašiti
Serbo-Croatian
Etymology
Pronunciation
Verb
zàplašiti pf (Cyrillic spelling за̀плашити)
- (transitive) to scare, frighten
Conjugation
Conjugation of zaplašiti
Infinitive: zaplašiti | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: zàplašīvši | Verbal noun: — | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | zaplašim | zaplašiš | zaplaši | zaplašimo | zaplašite | zaplaše | |
Future | Future I | zaplašit ću1 zaplašiću |
zaplašit ćeš1 zaplašićeš |
zaplašit će1 zaplašiće |
zaplašit ćemo1 zaplašićemo |
zaplašit ćete1 zaplašićete |
zaplašit će1 zaplašiće |
Future II | bȕdēm zaplašio2 | bȕdēš zaplašio2 | bȕdē zaplašio2 | bȕdēmo zaplašili2 | bȕdēte zaplašili2 | bȕdū zaplašili2 | |
Past | Perfect | zaplašio sam2 | zaplašio si2 | zaplašio je2 | zaplašili smo2 | zaplašili ste2 | zaplašili su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam zaplašio2 | bȉo si zaplašio2 | bȉo je zaplašio2 | bíli smo zaplašili2 | bíli ste zaplašili2 | bíli su zaplašili2 | |
Aorist | zaplaših | zaplaši | zaplaši | zaplašismo | zaplašiste | zaplašiše | |
Conditional I | zaplašio bih2 | zaplašio bi2 | zaplašio bi2 | zaplašili bismo2 | zaplašili biste2 | zaplašili bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih zaplašio2 | bȉo bi zaplašio2 | bȉo bi zaplašio2 | bíli bismo zaplašili2 | bíli biste zaplašili2 | bíli bi zaplašili2 | |
Imperative | — | zaplaši | — | zaplašimo | zaplašite | — | |
Active past participle | zaplašio m / zaplašila f / zaplašilo n | zaplašili m / zaplašile f / zaplašila n | |||||
Passive past participle | zaplašen m / zaplašena f / zaplašeno n | zaplašeni m / zaplašene f / zaplašena n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|